Леона Шелл - Код соблазна
Он дышал тяжело, как после быстрого бега. Глаза его странно блестели.
— Что… это было? — Касси провела дрожащим пальцем по своим пылающим губам, удивляясь, что они в самом деле не горят.
Берт взял ее за безвольно повисшую руку.
— Воспринимай это как первый поцелуй на свидании, солнышко. Думаю, ты вполне готова к урокам куртуазной любви.
— Куртуазной любви? — пролепетала Касси. Этот поцелуй, похоже, вконец размягчил ее мозги.
Берт усмехнулся.
— Ну да. Как ты могла заметить, людские нравы не сильно изменились со времен средневековья.
— И ты хочешь… учить меня?
— Уроки на дому, Касси. Только для тебя. — Он отпустил ее ладонь и взялся за дверную ручку. — Ты будешь моей единственной студенткой, и я прочту тебе полный курс.
Глава 6
Через час после разговора с Касси Берт открыл дверь своего дома. Он не сразу поехал домой — сначала поколесил вокруг озера, надеясь, что ночная свежесть приведет его в чувство. Кроме того, ему нужно было поразмыслить.
Несмотря на то что сейчас Берт хотел Касси как никого и никогда доселе, он все не мог определиться, правильно ли было его решение. Не повел ли он себя как бессердечный эгоист, прокладывая таким хитрым образом путь в ее постель? Вся эта затея с уроками любви — не приведет ли она к беде, не причинит ли боли этой необыкновенной девушке?
Все еще во власти размышлений, Берт бросил на столик в прихожей ключи от машины и прошел в гостиную. Что же делать? — в который раз спрашивал он себя. Берт вовсе не собирался жениться еще раз. Брак с Мелиссой его многому научил. Бывшая жена привила ему стойкое отвращение к самой идее брака, а кроме того, недвусмысленно доказала, что на глубокие отношения он не способен.
Конечно, мир меняется… Но не до такой степени, чтобы Бертрам Уорринг изменил свое мнение о браке!
Нынешний образ жизни его совершенно устраивал, и Берт предпочитал оставить все как есть. А представить Леди-Профессора, разделяющую его холостяцкое жилье, было невозможно. Большую часть жизни Берта занимал конный спорт, и он по собственному опыту знал, что не всякая женщина способна понять это увлечение. Тем более такая женщина, как Касси. Она выросла среди академической элиты и останется ее частью на всю жизнь.
Может, Касси и способна оценить красоту чистокровной лошади, увиденной на фотографии, но это совсем другое. А вот встречать каждый день мужа, пропахшего конским потом и без конца говорящего о конкуре, соревнованиях, породах лошадей… Нет, никакой женщине этого не вынести!
Берт включил свет, мысленно давая себе клятву перестать думать о Касси. Незачем мучить себя бесплодными угрызениями совести. Лучше подумать о сестре. Хотя Хейзл, должно быть, давно уже спит…
Однако тихие всхлипывания из угла гостиной доказывали обратное. Берт обернулся, ища источник этих горестных звуков.
— Хейзл!
Нет ответа. Только еще один горький всхлип. Взволнованный до предела Берт кинулся туда, откуда доносился тихий плач.
Хейзл свернулась в уголке дивана, пряча лицо в подушке. Узенькие плечи ее вздрагивали. Глория, белая персидская кошка, сидела рядом, непонимающе глядя на девочку.
— Хейзл! Малышка, что случилось? Сестра подняла голову. По щекам ее струились слезы, размывая тушь для ресниц. Только сейчас Берт заметил, что Хейзл одета не в джинсы и в футболку, как она обычно ходила дома, а в короткое цветастое платье. На ковре у дивана валялась кожаная сумочка.
Берт заключил сестренку в объятия, качая ее, как младенца. Она всхлипнула, пряча мокрое от слез лицо у брата на груди и пачкая его светлую рубашку тушью и помадой.
— Берт… Мне так жаль…
— Все в порядке, девочка, — успокаивающе приговаривал Берт, гладя ее по голове. Что бы ни случилось, Хейзл сейчас нуждалась в утешении. — Ну-ка, кончай реветь и расскажи мне, что у тебя стряслось.
— Это была совсем маленькая авария, Берт. Тот дурак на лимузине выскочил из-за угла так неожиданно, и… Ну, это был дорожный столб.
— Ты в порядке? — еще не понимая толком, в чем дело, резко спросил Берт. — Ты не ранена?
Хейзл помотала головой.
— Нет, я в порядке. И вообще никто не пострадал… Только вот твой мотоцикл…
Тут до Берта дошло.
— Ты взяла мой…
Она кивнула, размазывая слезы по лицу и шмыгая носом.
Берт подавил стон, так и рвавшийся наружу. Сейчас важнее всего было успокоить Хейзл.
— Ты сказала, никто не ранен?
— Никто…
Она с робкой надеждой посмотрела брату в глаза. На щеках ее светлели мокрые дорожки.
Берт обнял сестру за плечи и прижал к себе.
— Это самое главное, малышка. А мотоцикл — он всего лишь машина.
Хейзл была так поражена, что даже перестала плакать.
— Ты… в самом деле так считаешь?
Кошка, решив, что все наконец в порядке, свернулась клубком и закрыла глаза.
— Конечно, я так считаю. — Берт вытер слезинку, повисшую на носу у сестры. Она редко пользовалась косметикой и выглядела поэтому слегка непривычно, особенно сейчас, когда тушь для ресниц расплылась от слез. — Пойми меня правильно, я считаю тебя виноватой. Но не потому, что ты разбила мотоцикл. Ты взяла его без спросу, Хейзл, и подвергла себя опасности. Я уж не говорю о том, что с тобой могло что-то случиться. Как я, по-твоему, должен реагировать на это? Попади ты в какую-нибудь историю, что сказал бы опекунский совет? Я и сейчас не уверен, что это сойдет нам с рук…
Хейзл виновато кивнула, пытаясь вытереть слезы салфеткой, но вместо этого размазывая их по всему лицу.
— Ты разве не понимаешь, что до окончательного решения об опекунстве осталось две недели? Почему бы тебе это время не посвятить, например, учебе, отложив развлечения до лучших времен? Не забудь, что тебе еще предстоят вступительные экзамены.
Хейзл поправила волосы и всхлипнула в последний раз.
— Ну да, экзамены. Но, Берт, это же вечер пятницы! Все люди на свете, даже самые завзятые книжные черви, идут куда-нибудь отдыхать по вечерам.
— Ты полагаешь, что можешь себе позволить не заниматься по выходным?
Успехи сестры в учебе Берт ценил очень высоко. Но, даже зная о ее больших способностях, он сомневался, что девочке удастся запросто поступить в университет. Все-таки она была слишком молода.
— Думаю, это привилегия умных, — заносчиво ответила Хейзл, но попыталась сгладить резкость тона улыбкой, которой Берт не видал на ее губах со времени смерти отца. — Даже мы, университетский народ, порой нуждаемся в отдыхе. Возьми, например, мисс Кассандру Росс.
Берт вздрогнул, почувствовав себя застигнутым на месте преступления. Последний человек на свете, которого он хотел бы обсуждать со своей юной сестрой, — это Касси. Молодой человек встал, чтобы скрыть замешательство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});