Kniga-Online.club

Марианна Лесли - Нечаянная любовь

Читать бесплатно Марианна Лесли - Нечаянная любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Алекс был уверен, что удивление, вспыхнувшее в ее глазах, как в зеркале отразилось на его лице. Хотя он ни на день не прекращал заниматься делами, которых у него было множество, ничто не могло помешать ему продолжать поиски убийцы Генри. Но последние несколько дней, проведенные с Барбарой, словно приоткрыли завесу над его жизнью, придали ей новую ценность, зажгли в нем живую искорку, о существовании которой он и не догадывался.

Благородные намерения? — повторила про себя Барбара, уставившись на него. По отношению к ней? От этих слов к ее сердцу прилила горячая волна. Как может она так сильно любить его, если знает, что не сможет удержать?

Когда они снова оказались в приемной салона, Барбара очень удивилась, увидев, что темноволосая женщина передала Алексу коробку.

— Что это?

— Коробка. Идем. — Алекс вывел ее на улицу.

— Да прекрати же! Ты меня толкаешь.

— Ничего подобного, я просто тебя поторапливаю. Подумал, что ты могла проголодаться.

— Если ты еще раз намекнешь на мой аппетит…

— Я не делаю ничего подобного. Ты голодна?

— Да, но…

— Вот видишь… — Он открыл дверцу машины и, забросив коробку на заднее сиденье, помог ей сесть.

— Что в коробке? — спросила Барбара, когда Алекс уселся за руль.

— Одежда. Думаю, тебе понравится тот ресторан, куда я собираюсь тебя отвезти. Он французский и немного напоминает приморское кафе на Ривьере.

— Я никогда не была на Ривьере.

— Не была? Когда-нибудь я отвезу тебя туда. — Если когда-нибудь наступит такое время в моей жизни, что я смогу не оглядываться с опаской через плечо, то обязательно сдержу свое обещание, подумал он.

— Звучит заманчиво, — вздохнула Барбара. Каким сказочным блаженством было бы путешествие с Алексом по Франции или Италии! Если бы только они могли позабыть о своих проблемах и отправиться прямо сейчас!

Ланч был чудесным. Барбара то и дело глазела по сторонам, восхищаясь интерьером в галльском стиле. Алекс наблюдал за ней, радуясь тому, что сумел доставить ей удовольствие и развеять грусть в этих прекрасных глазах.

— Ты ешь с таким же аппетитом, как и всегда, — улыбнулся он, — поэтому рискну предположить, что тебе понравилась здешняя кухня.

— Да, спасибо, все было просто восхитительно. — Барбара отложила вилку и приготовилась сказать ему, что ему придется вернуть одежду, купленную у Вердье, так как не может принять от него таких дорогих вещей. Она уже было открыла рот, но заметила, что Алекс смотрит куда-то мимо нее. Черты его лица напряглись, в глазах появился жесткий блеск. Она оглянулась через плечо. — Твой друг?

Мужчина, на которого смотрел Алекс, был одет в черное и весь блестел от макушки до кончиков лакированных туфель, словно начищенный медный таз.

— Нет, один знакомый, — коротко ответил Алекс.

— Может, ты хочешь, чтобы он присоединился к нам? — Барбара наморщила лоб, вспоминая, где она его видела.

— Нет, не хочу.

— Кто он?

— Джейсон Свен.

— Я где-то слышала это имя.

Алекс застыл. Неужели она слышала их разговор с Гордоном и Билли?

— Ничего удивительного. Когда-то он владел несколькими казино здесь, в Штатах, парочкой на островах в Карибском море и одним в Монако. Сейчас он играет в основном на Уоллстрит.

— Теперь я припоминаю. Я читала о какой-то крупной сделке, которую он помогал заключить.

— Верно.

— У тебя были с ним какие-то дела?

— Я играл в его клубах.

— Но мне показалось, что он тебе не нравится.

— Скажем так, я восхищаюсь изворотливостью его ума, этот человек все время ходит по лезвию бритвы и ни разу не порезался. Обладает удивительной деловой хваткой. Он сколотил несколько состояний. — Алекс натянуто улыбнулся, еще раз взглянув на Свена, затем обратился к Барбаре: — Ты уже закончила?

— Да.

— Тогда идем.

На обратном пути домой между ними возникла какая-то отчужденность.

— Алекс?

— Да?

— Я подумала, настало время мне переехать и…

— Мы уже много раз обсуждали этот вопрос и обо всем договорились. — Он протянул руку и положил ей на колено. — Тебе ведь хорошо в моем доме, не так ли?

Хорошо? Более чем хорошо. Она нашла в нем свое счастье.

— Да, — только и смогла сказать Барбара.

Алекс с облегчением вздохнул.

— Вот и славно. Так что мы сохраняем статус-кво, хорошо?

— Да.

— И больше никаких разговоров о переезде. Пожалуйста. — Алекс взял ее руку и не отпускал до тех пор, пока не пришлось остановиться на красный свет. Барбара с каждым днем становилась ему дороже и дороже. Алекс остановил машину перед домом, взял коробку и, выйдя из машины, стремительно зашагал к двери. — Кто последним войдет в бассейн, — крикнул он через плечо, — тот готовит ужин и накрывает на стол! У Диего сегодня выходной. — И он помчался в дом.

— Стой, мошенник! — Перекинув сумку через плечо, Барбара бросилась вслед за Алексом. В холле она резко остановилась. В раздевалке солярия были купальные костюмы, Диего ей показывал. Мы еще посмотрим, кто из нас будет готовить ужин и накрывать на стол, мистер Мэлоун, решительно сказала себе Барбара. Она побежала к солярию. Рывком открыв дверцу шкафа в раздевалке, схватила первый попавшийся купальник, быстро сбросила одежду и натянула его на себя. Да, много же он закрывает! Черт! По бокам разрезы чуть ли не до подмышек. И спереди вырез до пупка. Вздохнув, она схватила очки и шапочку и выбежала из раздевалки.

Сзади Барбара услышала топот бегущих ног. Отшвырнув в сторону очки и шапочку, она стремительно ринулась вперед и с разбегу нырнула в бассейн. Ее тело разрезало гладкую поверхность воды на секунду раньше Алекса.

Вынырнув, она откинула с лица волосы.

— Угадай, кто сегодня будет готовить и накрывать на стол?

— Черт, ты вспомнила о купальниках в раздевалке, да? — Алекс подплыл поближе, радуясь счастливому блеску ее глаз и беззаботному выражению лица. Барбара любила соревнования и была достойным соперником. — Ты сейчас похожа на кошку, которая съела сметану.

— Пусть проигравший плачет… — хихикнула она и брызнула в него водой.

— Ах вот ты как, да? Ну держись! — С этими словами Алекс бросился к ней.

Барбара попыталась отскочить, но было слишком поздно — Алекс утащил ее под воду. А когда их губы встретились, она чуть не задохнулась. Он дышал в ее раскрытые губы, и ее тело сделалось таким податливым, что она опустилась бы на самое дно, не держи ее Алекс так крепко.

Они вдвоем вынырнули на поверхность, их губы опять слились в поцелуе, ноги и руки переплелись.

Барбара немного отстранилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Марианна Лесли читать все книги автора по порядку

Марианна Лесли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нечаянная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Нечаянная любовь, автор: Марианна Лесли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*