Энджел Фогг - Превратности любви
– Не надо… – выдохнула она беспомощно, зная, просит не об этом, и тут же утонула в сладости его поцелуя, утонула и не заметила последнего, решающего движения его бедер. Не было боли, только неведомое чувство наполненности женского естества…
Несколько бесконечных минут Димитр оставался неподвижен, щадя ее неопытное тело, разрешая ему приспособиться к новым ощущениям, давая возможность услышать свою плоть. А потом вновь начал извечный мужской танец. Линн подавалась навстречу каждому удару мужского штыка, без оглядки отдавалась экстатическому восторгу. Высшую ноту оргазма увенчал протяжный женский вопль…
Когда все кончилось, Димитр поцеловал девушку, и губы ее задрожали, ощутив в этом прикосновении неземную нежность. Спустя несколько мгновений он перевернулся на спину, по-прежнему оставаясь в плену ее лона. Линн оказалась сверху, прижатой к его груди.
Она слышала гулкое биение сердца в широкой мужской груди, вдыхала терпкий аромат мужской кожи, ей хотелось даже лизнуть ее, чтобы узнать на вкус, хотелось замурлыкать и потянуться по-кошачьи. Но шевельнуться она не решалась, ибо в недрах тела пульсировал жар, ибо сладкой болью были наполнены все мышцы.
– А ты вела опасную игру, кошечка, – ласково пошутил Димитр. – Невинное создание требует от любовника большей сноровки, чем искушенная в плотской игре женщина.
Он приподнял ее голову, заставил взглянуть прямо в глаза. В полумраке его лицо казалось особенно выразительным. Линн не могла оторвать взгляда от его уверенного, чувственного рта. А вспомнив, с каким мастерством эти слегка изогнутые губы довели ее до экстаза, она смутилась и опустила ресницы, чтобы скрыть свои чувства.
– Пожалуйста, отпусти меня, – тихо сказала она, пытаясь освободиться от его рук, но объятие стало крепче.
– Тебе так неудобно?
Именно, воскликнула про себя Линн, и не только физически. А вслух сказала:
– Я, наверное, тяжелая.
Она не увидела, а почувствовала, как он улыбнулся.
– Ты легкая как пушинка. Но если ты будешь так крутиться на мне, я за последствия не отвечаю.
– Разве ты?.. – Она осеклась, не смея сказать то, о чем хотела, и вспыхнула, услышав его голос.
– … Все еще в тебе, малыш.
Раздался его тихий смех. Линн сжалась, но Димитр вдруг отпустил ее и осторожно уложил рядом.
Тело горело внутри и снаружи. Девушка не пошевелилась, когда он встал. Через мгновение в ванной зашумела вода, а еще через минуту Димитр вернулся в комнату и бережно взял Линн на руки.
После экстаза, который они только что разделили, глупо было стесняться и краснеть, хотя она вновь оказалась во власти возбужденного смятения, когда он нес ее нагую, когда опустил в теплую, полную жемчужных пузырьков воду, когда не сводя взгляда сел рядом… Но ванна подействовала как волшебное снадобье. Будто во сне Линн чувствовала на себе его нежные уверенные руки, безмолвно дала себя вытереть и перенести обратно в постель.
– Димитр… – выдохнула она и больше ничего не сказала, потому что заснула в момент, когда муж обнял ее и поцеловал в висок. Его властью женщине дарован был покой на эту ночь.
Глава 5
Пробуждение было медленным. Какое-то время реальность еще не существовала для Линн, она чувствовала только что-то необычное. Солнце иначе светит в окно, слишком прозрачные занавески, и она почему-то обнажена.
Все вспомнилось.
Линн осторожно повернула голову. В постели она была одна, но смятые простыни, сбитые подушки сразу подсказали, как провела она эту ночь и с кем. И тут, будто этого было недостаточно, заговорило ее тело, запели всеми оттенками сладкой боли груди и набухшие соски. А громче всего и бесстыднее кричало лоно, встретившее вчера желанного гостя.
Линн оставалось только с грустью усмехнуться, вспоминая свои вчерашние намерения оставаться ледышкой в объятиях супруга. Какой там лед! Неодолимое плотское желание увлекло ее вчера в такой костер, что она, кажется, сгорела там дотла. Но нет, возродилась вновь. Женщина закрыла глаза, чтобы привести в порядок мысли и воспоминания. Все-таки надо вставать. Она огляделась и вдруг увидела часы. Уже давно восемь, но полежать бы еще…
– Завтрак подан! – услышала она вдруг низкий голос и сразу закрыла лицо рукой, стараясь сделать это как бы невзначай. Она не могла смотреть в глаза Димитру.
Димитр приблизился, наклонился и, прищурившись, снисходительно посмотрел на молодую жену.
– Апельсиновый сок, хлопья, гренки, кофе – что, желаешь?
Он был в джинсах, свободном пуловере, выглядел бодрым и довольным, не то что Линн – утомленная, растерянная и робкая.
– Начинай без меня, – хрипловато отозвалась она и с облегчением увидела, что муж вышел в другую комнату. Вставать не хотелось, но доносившиеся оттуда запахи напоминали, как она голодна. Линн поднялась, тщательно завернулась в простыню и, захватив белье и платье, отправилась в ванную. Через десять минут она была готова начать первый день супружеской жизни.
– Я уже звонил в клинику, – сообщил Димитр, когда Линн появилась за столом. – Пейжв порядке. Ночь прошла спокойно.
Линн поблагодарила его за информацию и начала завтракать, заставляя себя сосредоточиться на еде и держаться естественно и невозмутимо. Но каждое движение, каждый вздох, каждый поворот головы давался ей с усилием, нервы были натянуты до предела, а эмоции твердили свое. Такое состояние души тяготило не меньше, чем присутствие мужчины, который был виновником ее смятения.
– Как бы ты хотела провести утро?
Линн поставила чашку и подняла на мужа глаза.
– Если у тебя есть важные дела, то нам совершенно необязательно… – деликатно начала она.
Его глаза сузились, и он мягко заметил:
– Неужели ты полагаешь, что этот уик-энд я могу отдать бизнесу, когда у меня появилась ты?
– Димитр, послушай, – неуверенно произнесла она и запнулась, осознав, что не смеет признаться, как смущена воспоминаниями о пылкой ночи, как напугана собственной чувственностью, внезапно заявившей о себе громко и требовательно.
– Только не пытайся прятаться от меня, – не повышая голоса предупредил Димитр, – и не притворяйся, что темпераментом мы не подходим друг другу.
– Я не готова к таким откровениям.
– Скорее всего, – согласно кивнул он. – Но хитрить я тебе не позволю. – Взгляд его был беспощаден.
– Я хочу прогуляться, – отрывисто сказала Линн. – Мне надо подышать свежим воздухом.
– Прекрасно. Допивай кофе. Мы едем во Фрэнкстон, там перекусим, днем отправимся к Пейж.
Как ей хотелось отбить его словесный удар, отомстить ему, едко ответить на его насмешки. И пусть не думает, что она, как агнец, будет слепо повиноваться ему!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});