Kniga-Online.club

Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор

Читать бесплатно Ли Уилкинсон - Гостья замка Лорримор. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не обратив внимания на ее сарказм, он продолжал:

– С такой особой я бы быстро справился. Но вы не ничтожество, и не похоже, что вас интересуют деньги.

– Значит, вы убедились, что я ничем вам не угрожаю?

– Ничего подобного. Вы, несомненно, что-то задумали, а поскольку я не знаю, что именно, это делает вас еще более опасной... Видите ли, я решительно отказываюсь верить, что вы любите Ричи, что он нужен вам сам по себе. А даже если вы его любите, вы абсолютно не подходите друг другу. Вы слишком независимы и смелы. Вам нужен мужчина вашего типа, который был бы вам ровней. Ричи не то чтобы слабак, но ему больше подходит женщина мягкая, покладистая, для которой он станет непререкаемым авторитетом. А поскольку, как я уже упоминал, у него нет ни титула, ни особых видов на будущее, то, таким образом...

Внезапно, раздраженная его бескрайней самоуверенностью, Саманта вскинула подбородок и перебила его:

– Вы говорили, что только кровное родство идет в счет. Значит, Ричи, будучи вашим родным братом, все же имеет некоторые шансы унаследовать Лорримор.

– Только если я... умру, не оставив потомства, как выражаются юристы. Не надейтесь на это, моя прелесть. У меня на редкость крепкое здоровье, и я намерен в скором времени жениться и произвести на свет наследника.

Его заявление вызвало в Саманте необъяснимый трепет.

– Такое впечатление, что вы просчитываете все свои действия наперед, – пробормотала она.

– Можете не сомневаться, я человек не только расчетливый, но и страстный, – засмеялся Кэл.

Да, подумала она, нетрудно представить его в роли пылкого любовника.

– И жениться я собираюсь на страстной женщине.

Саманта никогда не думала о себе как о страстной женщине, но внезапно отчетливо представила, что Кэл Лорримор легко мог бы сделать ее такой. Этот человек волновал ее, как никто другой. Если бы только они могли встретиться и познакомиться при других, более благоприятных обстоятельствах...

– Но вернемся к главной теме, – продолжал Кэл. – Кроме крыши над головой и работы, которыми он обязан мне, у Ричи ничего нет. Теперь, когда я разъяснил вам его перспективы...

– Вы разъяснили их с самого начала.

Серые глаза сделались похожи на две сверкающие щелки.

– Тогда мне очень хотелось бы узнать, чего вы добиваетесь? Зачем вы здесь?

У нее не оставалось другого выбора, кроме как стоять на своем. Саманта ровно произнесла:

– Я здесь потому, что мы с Ричи помолвлены и он пригласил меня в гости.

Кэл сердито сжал зубы.

– У вас все же хватает ума говорить «мы помолвлены», а не «собираемся пожениться». Может, вам и удалось вытянуть из него это колечко, но, когда дело дойдет до обручального кольца, тут вам придется попотеть.

Саманта внутренне сжалась. Снова они с Кэлом готовы вцепиться друг в друга. Кэл в своей оценке ситуации слишком близко подошел к истине, чтобы она могла чувствовать себя спокойно.

Она подняла глаза и вздрогнула, увидев, что он наблюдает за ней острым, оценивающим взглядом. Неужели он и впрямь читает ее мысли? От этого предположения Саманта вся похолодела.

Но через мгновенье этот пронизывающий взгляд сменился равнодушным, и он спросил с преувеличенной любезностью:

– Хотите еще кофе?

– Спасибо, нет. – Думая только о том, как бы улизнуть от него, Саманта сказала: – Вас, наверное, ждет работа. А я тем временем могла бы погулять по саду. – Это было самое безобидное из всех занятий, которое Саманта могла придумать. Она добавила еще с легким ехидством: – Конечно, если только у вас нет возражений.

– Я буду только счастлив сопровождать вас, – мягко ответил он, криво улыбнувшись.

– Это совсем не обязательно, – поспешно возразила она. – Вы, должно быть, очень заняты.

– Я уже упоминал, что намерен отдохнуть денька два. – И добавил благодушно: – Пока Ричи в отъезде, самое меньшее, что я могу сделать, – стать вашим гидом при осмотре местных достопримечательностей.

Охваченная беспокойством и усиливающимся волнением, Саманта покорилась неизбежному.

– Но поскольку я планировал утром прогулку верхом, а лошади застоялись и нуждаются в разминке, я предлагаю отложить сады на потом. Правда, может быть, вам уже расхотелось садиться в седло? – В его голосе послышалась насмешка.

– Нет, мне не расхотелось. Только...

– Да?

– У меня нет костюма для верховой езды.

– Ничего страшного. Ваша одежда прекрасно подойдет. Я даже готов снабдить вас головным убором. Вам только останется подобрать более подходящую обувь.

Спустя пятнадцать минут она присоединилась к Кэлу, который дожидался ее во дворе. Он выглядел очень элегантно в прекрасно скроенных бриджах, высоких лакированных сапогах и оливково-зеленом свитере с высоким воротом. В руке он держал аккуратную черную жокейскую шапочку, такую же, какая была на нем.

Они прошли под арку в восточном крыле и пересекли мощенный булыжником двор. С одной стороны Саманта увидела ряд гаражей, а с другой – просторные конюшни, из которых пахнуло лошадьми и сеном. Саманта втянула в себя давно забытые запахи и окунулась в воспоминания детства.

Сморщенный человек маленького роста, с кривыми ногами, выдававшими его жокейское прошлое, вывел из конюшни двух ухоженных лошадей.

– Это Патрик. Он ухаживает за лошадьми, – сказал Кэл.

– Барышня-то знает, как держаться в седле?

– Надеюсь, – сухо ответил Кэл. Всем своим видом выражая сомнение, Патрик повернулся к Саманте.

– Кобылка немного норовистая, мисс.

– Ничего. Все будет отлично, спасибо.

– Ее зовут Шелта, – сказал Кэл. – Ну а это Люцифер. – Он хлопнул мерина по спине. – Как и большинство особ женского пола, Шелта иногда любит показать характер, так что может быть, вы предпочтете Люцифера? Или вас отпугивает его имя?

Отметив кроткое выражение глаз мерина, Саманта сказала:

– В нем, кажется, нет ничего демонического. Но меня вполне устроит Шелта.

Она погладила блестящую шею лошади и ласково пошептала ей на ухо, потом подобрала поводья и села в седло с такой профессиональной ловкостью, что Патрик одобрительно крякнул. Секундой позже Кэл тоже сидел верхом на Люцифере. Копыта зацокали по брусчатке. Сознавая, что Кэл не сводит с нее критического взгляда, Саманта тем не менее нисколько не смутилась. Еще в детстве ее отличали твердость руки и хорошая посадка, и, несмотря на большой перерыв, она уверенно держалась в седле.

Когда он наконец отвел от нее глаза и заметно расслабился, Саманта поняла, что прошла испытание.

День был чудесный, ни единое облачко не омрачало васильковый купол неба, солнце струило золотисто-медовые лучи, воздух наполняли дурманящие летние запахи. Оказавшись в парке, наездники пустили лошадей быстрым галопом, который постепенно перешел в неторопливый шаг, и они поехали бок о бок в дружелюбном молчании.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Ли Уилкинсон читать все книги автора по порядку

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гостья замка Лорримор отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья замка Лорримор, автор: Ли Уилкинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*