Сандра Стеффен - Неугомонная Джози
Джози нравились их поездка, остановки в дешевых мотелях с неисправными душевыми, и вообще ей нравился их необычный медовый месяц всего с одной брачной ночью. У Кена, похоже, было другое мнение, и он не разделял восторгов Джози, изливавшей их в бурных монологах. Вскоре она уснула и спала все время, пока они ехали по Миннесоте и проезжали Северную Дакоту.
Кен сидел за рулем, Джози смотрела в окно, погрузившись в свои размышления. Вскоре за окном показались фермерские поля, где паслись многочисленные стада крупного рогатого скота. Видя, как резвятся телята в лучах предрассветного солнца, Джози сказала:
– Так вот какая эта страна высокого неба!
Взволнованная и очарованная зрелищем, она задумчиво кусала губы, пытаясь представить место, где живет Кен.
– У тебя большая ферма?
– Всего четыре тысячи акров. Но она скорее принадлежит Спенсу. Спенсу, Гвен и ребятишкам.
Джози отметила про себя, что обычно Кен говорил о брате нейтральным тоном, а вот сейчас его голос дрогнул.
Она знала, что у него есть два брата, один старше на два года, другой на пять лет моложе. Но до сих пор Джози не допускала мысли, что у него могут быть и другие родственники, а ведь это так естественно.
– Гвен – это твоя невестка?
Он что-то промычал в ответ, что, должно быть, означало «да». Она продолжила:
– А сколько у них детей?
Он ответил, как всегда, неохотно:
– Двое. И обе девочки. Они ждут еще одного.
Она медленно повернулась в его сторону и, наблюдая за выражением его лица, спросила:
– Как насчет твоего второго брата?
– Что насчет моего второго брата? Она поздравила себя с удачей.
– Трейс женат?
– Нет. У него нет ни жены, ни детей.
– А как насчет тебя?
– Что насчет меня?
– Сколько детей хочешь ты?
Кен удивленно взглянул на Джози.
– Детей?
Ее чарующая улыбка заставила его забыть о боли в плече.
– Ну да, детей, – сказала она, продолжая улыбаться. – Мальчишек и девчонок со светлыми волосами, как у меня, и карими глазами, как у тебя.
– У меня не может быть детей, Джози.
– Почему ты так уверен? Ведь физически это возможно. Ты сам говорил.
– Просто поверь на слово. Я знаю, о чем говорю.
– Но…
Он энергично замотал головой, и это заставило ее замолчать.
– Это не выдумка. После всего, что ты рассказала мне о Билли, ты должна понять это лучше, чем кто бы то ни было.
– А что такого я рассказала о Билли?
– Видишь ли, здесь важно, жива Лидия или нет. А захочет ли она вернуться – дело десятое. Так что твоему брату лучше бы смириться с этим.
– Так ты думаешь, Билли должен забыть ее и заниматься своей личной жизнью?
– Неважно, что думаю я. Что есть, то есть.
– Ну, Кен, у тебя нет сердца.
Теперь они уже ехали по земле Кена. Знакомые места отогревали его душу и растапливали заледеневшие чувства, как весеннее солнышко согревает замерзшую землю. Он не хотел обидеть Джози, но ведь не он же заставил ее выходить за него замуж.
Заглянув в ее дымчато-серые глаза, он сказал:
– Ну что, догадалась?
– О чем это ты?
Он заставил себя отвернуться и уставился вперед на дорогу, ведущую к воротам на ферму. Сквозь шум мотора она услышала:
– Запомни, у меня действительно нет сердца.
Он как будто предостерегал ее. Интересно только от чего? Она уже готова была задать этот вопрос, но, заметив, как он бледен, и измотан, решила не торопиться.
Послышались детские голоса. Кен нажал на тормоз, выключил мотор и открыл дверцу. Джози увидела двух девочек, сбегающих по ступенькам огромного белого дома.
Вскоре показались мужчина и женщина. Ее беременность не скрывало даже просторное платье. Мужчина был похож на Кена.
Джози открыла дверцу, вышла и пошла, догонять Кена, шагавшего по дорожке, усыпанной гравием. Мужчина и женщина в полной тишине смотрели на Кена.
– Что случилось? – спросила женщина. – Ты бледен как полотно.
– Со мной все в порядке, Гвен. Позвольте вам представить мою жену, – устало сказал Кен. – Джози Слейтер.
На лице женщины отразилось удивление, как, впрочем, и на лице мужчины. Она ждала, что Кен как-нибудь объяснит все и нарушит тем самым тягостное молчание. Наконец он сказал:
– Джози спасла меня. Я был ранен во время выполнения очередного задания. Жить, конечно, буду, но сейчас я смертельно устал. Жутко хочется спать.
Поддерживая левой рукой больную руку, он повернулся и, не сказав больше ни слова, направился к старенькому домику, который раньше, вероятно, использовали для отдыха.
Джози посмотрела на людей, которые так внезапно стали ее новой семьей, и попыталась улыбнуться.
– Что ж, немногословное объяснение. Ваш брат не так уж разговорчив. Давайте продолжим знакомство.
Девочки, которым было на вид лет пять-шесть, уставились на Джози, словно им никогда прежде не приходилось видеть незнакомцев на своей ферме. Их родители многозначительно переглянулись.
Женщина первая приветствовала Джози:
– Привет. Меня зовут Гвен Слейтер. Этот парень, который так на вас уставился, мой муж, Спенс. А это наши девочки, Мэллори и Мелисса. Девочки, поздоровайтесь с вашей новой тетей Джози.
Девочки сказали «здравствуйте» и спрятались за спину матери. Спенс протянул Джози руку. Его пожатие, как и весь его вид, было решительным и твердым. Гвен прошла чуть вперед. Ее глаза лучились дружелюбием. Темные, коротко стриженые волосы падали на лицо, закрывая глаза, и она время от времени убирала их рукой.
– Не знаю, как вам это удалось, – начала она со смехом, – но… добро пожаловать в «Трипл С». Почему бы нам не пройти в дом?
Мы только что завтракали, так что кофе и булочки на столе. Прошу вас.
Джози понравилось гостеприимство Гвен и ее искренняя улыбка. Бросив взгляд в сторону летнего домика, она сказала:
– Спасибо за приглашение, но я лучше посмотрю, все ли в порядке с Кеном.
Она, было, направилась к домику, но внезапно обернулась и добавила:
– Если с ним все нормально, я вернусь. Вы не представляете, как приятно видеть дружеские лица.
Гвен покачала головой.
– Тогда мой вам совет: держитесь. На вашем месте я бы запаслась терпением. Раз вы вышли замуж за Кена, оно вам непременно пригодится.
Спенс бросил на жену взгляд, который так хорошо знала Джози. Сотни раз так же смотрел на нее Кен. Но Гвен, как и Джози, не реагировала на него. Она взяла за руку Спенса и потянула его за собой в дом. Девочки побежали впереди. Джози направилась в летний домик. Вокруг все было незнакомым, но дышало теплом и уютом, чувствовалась женская забота и уход. Это ее согревало. По крайней мере, теперь у нее появился один друг в Монтане – Гвен. Неважно, что она говорила о терпении. Джози все выдержит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});