Фиона Харпер - Счастье для тебя
Вдруг у нее за спиной послышался низкий голос:
— Попались!
И сильные руки опустились ей сзади на плечи. Элли выронила бокал, и он упал на траву. Она инстинктивно наклонилась, освобождаясь от хватки, сделала шаг вперед и повернулась лицом к мужчине.
Тот смотрел на нее, прищурившись.
— В чем дело? — лениво протянул он. — Я вам не нравлюсь?
Она не помнила его имени, но он был ей знаком. Длинноватые светлые волосы, самодовольная ухмылка. Он снова обхватил ее рукой за плечи.
— Как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться со мной?
Этот человек ее раздражал, от него пахло виски, но он гость Марка, и она не должна ему грубить.
— Не думаю, что это хорошая идея.
Элли осторожно сняла его руку со своих плеч. Он потерял равновесие, и его ботинки заскользили по мокрой траве.
— Эй! Незачем быть такой злюкой.
— Я не… я…
Элли вовремя замолчала. Этот тип воспринял бы любой разговор как поощрение своих действий. Лучше всего поскорее отсюда убраться, пока она не сказала ему что-нибудь резкое.
Повернувшись, Элли пошла назад к дому. Мужчина, пошатываясь, последовал за ней. Ему удалось ее догнать и схватить за руку.
В ее голове что-то вспыхнуло жарким огнем. Она боялась этих внезапных приступов гнева, но, когда они ее охватывали, ничего не могла с собой поделать.
— Немедленно отпустите меня! — яростно бросила она.
Мужчина издал какой-то странный горловой звук, похожий на смешок, и притянул ее к своей груди. Когда его слюнявые губы скользнули по ее шее, ее передернуло.
Все! С нее достаточно! Всякому терпению есть предел Она замахнулась свободной рукой и ударила его по голове босоножками.
Внезапно Марку надоели одни и те же разговоры с одними и теми же людьми. Ему захотелось подышать свежим воздухом.
Под действием какого-то инстинкта он отправился на кухню и остановился на пороге. Почему он пришел именно сюда? У него было такое чувство, словно он что-то искал, только забыл что.
«Чушь собачья, — сказал внутренний голос. — Ты прекрасно знаешь, зачем ты здесь и кого ищешь».
Но это не имело значения. Ее здесь не было.
Тогда Марк вышел на улицу. Уже стемнело, и он не сразу понял, что кроме него в саду есть кто-то еще. Какое-то движение в конце лужайки привлекло его внимание, и он разглядел два силуэта. Марк улыбнулся. Скорее всего, какая-нибудь парочка решила уединиться. Кажется, Пирс в своем репертуаре. Он не пропускал ни одной юбки. Марк пригласил его только потому, что ему нужна была его профессиональная юридическая помощь при подписании договора со студией звукозаписи. Пирс был довольно безобидным, и большинство знакомых ему женщин знали, как с ним обращаться. Марк пристальнее всмотрелся в темноту. Интересно, кто на этот раз стал объектом внимания Пирса?
Кровь застучала у Марка в висках, и он побежал.
Женщиной, к которой приставал Пирс, была Элли.
Он ни за что не позволит какому-то самоуверенному выскочке, работающему в юридической фирме его отца, обижать его домработницу. Она может не знать, как…
Марк чуть не поскользнулся на мокрой траве.
Потому что она знала.
На глазах у Марка она ударила Пирса по голове своими туфлями. Тот споткнулся и, растянувшись на мокрой траве, схватился за голову. Подойдя к нему, Марк приподнял его за воротник и занес над ним кулак, чтобы его проучить.
— Марк, нет!
Услышать панику в голосе Элли ему было достаточно, чтобы передумать. Он толкнул негодяя в направлении дома:
— Пойди отдохни, Пирс. Ты пьян.
Пирс вытер с губ слюну тыльной стороной ладони:
— Поосторожнее, Марк!
Тот подошел к Пирсу и остановился в нескольких дюймах от него. У Пирса была репутация бабника, но Марк даже не подозревал, насколько отвратителен он может быть в своей похоти. Он думал об этом человеке лучше и был разочарован. Такое с ним случалось уже не в первый раз.
— Нет, это тебе следует меня остерегаться, — ответил Марк, едва сдерживая ярость. — Больше не смей появляться в моем доме и в моем офисе. Я больше не нуждаюсь в твоей профессиональной помощи.
Пирс выпрямился и поправил галстук.
— А теперь ты меня послушай! Я могу подать на тебя в суд за оскорбление и грубое обращение.
— Да, можешь. Но тогда я расскажу папарацци, что ты напился на моей вечеринке и начал приставать к одной моей гостье. Уверен, твоим партнерам из «Блэкхорн и Вебб» понравится такая реклама.
Пирс что-то промычал в ответ и направился к дому. Подождав, пока он скроется из вида, Марк обратился к Элли:
— Прошу прощения за этот инцидент. С вами все в порядке?
— Да, — ответила она, но ее голос дрожал.
— Вы хорошо его огрели этими босоножками.
Потрясение на ее лице уступило место самодовольной улыбке.
— Вам следовало его предупредить, что со мной шутки плохи.
Ладонь Марка легла на левую ключицу, куда она его укусила несколько недель назад. Тогда он разозлился на Элли, сейчас не удержался от смеха.
К его удивлению, Элли тоже рассмеялась. Сначала это было робкое хихиканье, но в конце концов она не смогла больше сдерживаться и расхохоталась от души. Ее глаза заблестели, на щеках проступил румянец, и ему вдруг захотелось, чтобы это продолжалось как можно дольше.
Когда Элли Бонд держалась непринужденно, она была… Нет, не красива. По крайней мере, не по голливудским эталонам. Но он не мог отвести от нее глаз.
А зачем ему было отворачиваться? Она так смеялась, что ее глаза закрылись, а лицо порозовело. Это было восхитительное зрелище.
Наконец она начала успокаиваться. Затем отвернулась и попыталась убрать под заколку выбившийся из прически локон. Но непокорный завиток снова вырвался на свободу, и Марк испытал непреодолимое желание намотать его на палец. Однако он уже делал это прежде с другими женщинами и не хотел повторяться.
Элли вздрогнула.
— Вы замерзли.
Она начала возражать, но Марк снял с себя пиджак и накинул ей на плечи. Вечер банальных клише. Он неоднократно укутывал женщин в свой пиджак. Это было частью игры, шаг на пути к соблазнению.
Но с Элли все совсем не так. Она замерзла, и он просто позаботился о ней, чтобы она не простудилась. С ней он не играл ни в какие игры. Главным образом потому, что не знал правил. Элли заставляла его чувствовать себя другим — неловким, неискушенным. Рядом с ней он терял контроль над ситуацией.
Марк посмотрел на мягкий теплый свет, льющийся из окон дома. Ему следовало вернуться к гостям.
Элли пошевелилась, и он вдруг обнаружил, что по-прежнему держится за лацканы своего пиджака. Ему действительно следовало уйти, но разве он мог сдвинуться с места, когда она смотрела на него так же, как незадолго до этого с лестничной площадки?