Кэтрин Манн - Ночь с незнакомцем
— Зачем мотаться? Ты можешь переехать ко мне.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эшли заморгала. И когда это Мэтью успел воспользоваться встроенным в автомобиль баром? Она вдруг почувствовала на своих ногах его обжигающий взгляд. Он смотрит на нее так не в первый раз.
— Ты, должно быть, шутишь, — одергивая платье, сказала она.
— Какие шутки? Мы ведь помолвлены. — Он сжал ее локоть.
Эшли отдернула руку. Однажды она уже поддалась его обаянию. И чем это закончилось? Ее известностью. Если так можно охарактеризовать снимки в газетах, на которых она изображена полуобнаженной.
— Перестань, Мэтью. И трогать меня не обязательно.
Он прищурился.
— Ты не очень-то убедительна. Признайся, ведь тебя все еще тянет ко мне, Эшли. Не буду скрывать, меня тоже.
Он знал, что надо сказать для подрыва ее уверенности. Но у него ничего не выйдет.
— Мое решение от этого не изменится, Мэтью.
— Понял, — кивнул он и положил руку на спинку сиденья, задевая Эшли словно ненароком. — На самом деле ты напрасно отказываешься. Себастьян, Йохан и я живем с матерью и генералом у нас. Генерал в данное время в Пентагоне. Мама попеременно живет то в округе Колумбия, то в Южной Каролине, но сейчас она здесь. Так что у тебя вроде как есть дуэнья.
— Что значит «у нас»? — повторила Эшли, осторожно на него поглядывая. — Даже если дом у вас большой, вы же не можете не встречаться.
Если они оба находят друг друга привлекательными, можно было бы подумать о продолжении романа. На что она, откровенно говоря, втайне надеялась. До того, пока они не были связаны обязательствами. И тем более не теперь, когда она носит его кольцо, даже если оно ничего не значит.
— Тебя это не устраивает? Странно, а я полагал, что тебе не нравится, если ты не видишь меня по утрам, — протянул Мэтью.
— Это уже не актуально, — произнесла Эшли, тщательно следя за своим голосом.
— Понятно. — Он сделал паузу и продолжил: — «У нас» значит следующее: Йохан и Себастьян живут в большом доме с тех пор, как Йохан окончил колледж, а у Себастьяна не заладился брак. Кайл устроился в Чарлстоне, рядом с военно-воздушной базой. Я занимаю перестроенный бывший каретный сарай позади дома. Ну так как?
В целом ее это устраивало. К тому же муж Стар вернулся раньше, чем они его ждали. Конечно, дом у них большой, и сестра и Дэвид дружно утверждали, что они рады видеть ее у себя, но Эшли не хотела быть третьей лишней. Они женаты недавно, но им уже есть, что обсудить и отпраздновать. С другой стороны, ездить туда-обратно из Чарлстона в Хилтон-Хед действительно глупо и утомительно.
— Это меняет дело. Спасибо, Мэтью. Только бы твои братья не были против моего общества.
— Мои братья? Против женского общества? Они будут только «за», — заявил Мэтью. На его лице появилась усмешка.
— Тогда попроси их на некоторое время забыть о прогулках по дому в трусах.
Его усмешка стала зловещей.
— Они забудут. Если я увижу кого-нибудь рядом с тобой в трусах, придется напомнить, что ты моя девушка и моя невеста.
От слов «моя девушка и моя невеста» Эшли бросило в жар, а ее сердце взволнованно забилось. Она была рада, что стоявший до этой секунды в пробке лимузин наконец тронулся.
Мэтью неожиданно замолчал. Его лицо стало задумчивым, и Эшли отвернулась к окну.
Дом тети Либби находился в квартале, где жили состоятельные семьи, но не часто Эшли бывала в таких престижных районах, как эта часть Хилтон-Хеда, где естественная красота побережья была сохранена, а кое-где искусно подправлена и дополнена творениями рук человека.
Роскошные особняки, поля для гольфа… Похоже, люди, владеющие огромными состояниями, захотели создать для себя небольшой рай на земле.
Лимузин свернул на гравийную дорожку, обсаженную пальмами, которая привела их к огромному белому трехэтажному особняку в колониальном стиле. Два этажа со стороны парадного входа были опоясаны широкой открытой верандой. Позади высилась массивная ограда. Дом стоял близко от воды, и она защищала здание от гигантских штормовых волн.
У гаража рядом с домом было столько дверей, что Эшли сбилась со счета. Когда лимузин остановился, перед ними открылся великолепный вид на океан. Бассейн между домом и побережьем органично вписывался в пейзаж.
— Я живу там, — указал Мэтью в сторону дубов и пальм, сквозь ветви которых просматривалось двухэтажное строение.
Белый особняк с синей черепичной крышей был куда больше обычного дома, в котором живут типичные американские семьи. «Бичкомберз» располагался в одном из старых районов Чарлстона, где красивые особняки и большие участки земли были не редкостью, но владения семьи Лэндис не шли ни в какое сравнение с тем, что ей доводилось видеть. Это были два совершенно разных мира.
Эшли поднялась по длинной и широкой лестнице, ведущей к двойным дверям, остановилась у перил и ошеломленно замерла, любуясь пейзажем.
— Как красиво, — не скрывая восхищения, произнесла она.
Рука Мэтью обвилась вокруг ее талии, но в этот раз Эшли не стала вырываться, чтобы не портить очарование момента. И потом, что подумают члены его семьи или прислуга, увидев, как она сбрасывает руку своего «жениха»?
Сказал Мэтью родственникам? И если сказал, то что именно? Его помощник, похоже, был не в курсе, что помолвка ненастоящая, но это понятно. Как-никак, он не член семьи.
Звук открывающейся двери вывел ее из задумчивости. Эшли повернулась и увидела немолодую женщину, мать Мэтью. Даже если бы она не знала, как выглядит Джинджер Лэндис-Реншоу, она бы догадалась, кто перед ней, — по зеленым глазам. Точно такие же были у Мэтью, но в отличие от своего темноволосого сына Джинджер была блондинкой, и в ее тщательно уложенных волосах, доходивших до плеч, проскальзывала седина.
Насколько Эшли помнила, матери Мэтью было около пятидесяти, но смотрелась она моложе. На ней был бледно-голубой свитер и черные брюки, на шее — жемчужные бусы.
Встречи с этой женщиной Эшли побаивалась, но она заметила в устремленных на сына глазах Джинджер теплоту. До этой встречи девушка не раз видела мать Мэтью в новостях — та всегда держалась спокойно и невозмутимо, однако в ее голосе иногда слышалась сталь. Затем Джинджер перевела взгляд на нее.
— Мама, это Эшли. Эшли, познакомься, моя мама, — представил Мэтью женщин.
Джинджер протянула руку.
— Добро пожаловать. Я читала, какое несчастье случилось с вами. Мои сожаления. Рада видеть вас в нашем доме.
— Извините, что не предупредила вас заранее о своем приезде, миссис Лэндис.
— Зовите меня Джинджер.