Кэтти Уильямс - Маленькое любовное приключение
— Нет, тебе надо поесть, — твердо произнес Лео. — Ты просто растерялась от того, что тебя поймали с поличным. В любом случае надо восстановить силы.
— О чем ты говоришь? — Не получив ответа, она добавила язвительно: — Не надо строить из себя хозяйственного мужчину.
— Не волнуйся, тебе это ничем не грозит. Омлет или яичницу?
— Омлет будет замечательно. Спасибо тебе.
Конечно, он не представлял для нее никакой опасности. Он уже нашел себе очередную дурочку. Нет! Ей не надо думать об этом!
— Как чувствует себя Кэтрин? Ты видел ее? Разговаривал с ней? Или она спала?
— Да, видел и разговаривал. У нее, оказывается, проблемы со сном. Я впервые слышу об этом. — Лео стал взбивать яйца в миске, потом поставил в микроволновку хлеб.
— Тебе удалось поговорить с доктором?
— Конечно, — ответил Лео, немного удивившись тому, что она усомнилась в его способностях. — Все в порядке, ничего страшного, но для полного выздоровления потребуется несколько недель. — Он поставил перед ней омлет и поджаренный хлеб, намазанный маслом. Без всякой паузы добавил: — А затем мы обсудим с тобой один вопрос.
Хезер взглянула на еду, поставленную перед ней, и поразилась тому, как красиво и аппетитно все было разложено на тарелке.
— Что? — Она взглянула на Лео. Он сидел за столом напротив нее.
— Как тебе омлет?
— Превосходный. А что ты сказал?
— Ты сначала поешь, а потом мы обсудим это. — Он заметил, что она не ковыряется вилкой в тарелке, стараясь сделать вид, что еда не вызывает у нее никакого интереса. Хезер буквально набросилась на омлет. Лео обнаружил, что ему нравится смотреть на нее. Даже богатые красавицы, с которыми он общался, умные и информированные, были охвачены суетным желанием похудеть. Кусок поджаренного хлеба был бы отвергнут ими как некая зараза.
— Так что ты хотел обсудить? — спросила Хезер, доев омлет.
— Ах да… — Лео встал и убрал ее тарелку. — Моей матери нужен кто-то, кто навещал бы ее в больнице, а потом побыл бы с нею дома некоторое время.
— Да, нужен. — Хезер с вызовом взглянула на него. — И Даниелю тоже.
— Я буду здесь некоторое время, но потом мне придется уехать…
— Ты хочешь, чтобы я прикрыла тебя?! — Она взорвалась от гнева, к которому примешивалось какое-то необъяснимое разочарование. — Именно поэтому ты сказал, что мне надо восстанавливать силы? Поэтому ты притворился, что заботишься обо мне — приготовил омлет, поджарил хлебцы? — Это было больно. — Кэтрин в больнице, и мне нельзя болеть, потому что это может помешать работе, да?! — Хезер резко встала и направилась к двери, но в ту же секунду почувствовала, что Лео идет следом за ней.
— Этот спор становится немного скучным, Хезер. — Он взял ее за руку, и когда она попыталась вырваться, крепче сжал ее. Затем, вздохнув, отступил, укоризненно покачал головой и с усилием произнес: — Я постараюсь как можно чаще приезжать сюда, но неизбежно настанет время, когда я просто физически не смогу находиться здесь.
— Я просто не люблю, когда мною манипулируют, — сдавленным голосом произнесла она.
Лео, откинув голову назад, весело рассмеялся:
— Тобой? Манипулировать? Если бы я чувствовал, что у тебя нет времени или желания помогать мне, то я попросил бы свою личную секретаршу сделать это. Но я подумал о Даниеле, которого мне не хочется оставлять на попечение незнакомой женщины, — но право выбора остается за тобой.
И прежде чем Хезер открыла рот, Лео добавил:
— Естественно, ты будешь делать это не бесплатно. Ты получишь материальное вознаграждение. Столько, сколько захочешь.
— Другими словами, ты будешь моим работодателем?
Лео нахмурился, ошарашенный тем, что его великодушное предложение было брошено ему обратно в лицо. И кем? Женщиной, из-за которой он не спал ночами!
— Насколько я понимаю, тебе придется оставить работу, чтобы присматривать за моей матерью, а это значит — ты лишишься своего заработка. И покончим с этим.
Помолчав, она сказала:
— Хорошо, я буду находиться с Даниелем, когда ты уедешь, но это совсем не значит, что у тебя будет полная свобода и ты сможешь приезжать сюда, когда тебе захочется. И еще одно условие — никаких женщин.
— Что ты сказала?
— Никаких женщин.
— И почему же это?
Щеки Хезер вспыхнули.
— Потому что это будет стрессом…
— Снова села на своего любимого конька! Я не собираюсь привозить сюда кого-либо из моих женщин. Но ради интереса скажи: ты меня ревнуешь? Потому что такие условия выдвигают ревнивые женщины. — Он снова рассмеялся — теперь она, казалось, была готова взорваться.
— Тебе надо спокойно посидеть и поговорить со своим эго, Лео. Если ты сообщишь мне заранее, когда собираешься уезжать…
— Моя жизнь непредсказуема, Хезер. Но у меня есть гораздо более интересная мысль. Ты переезжаешь сюда, и таким образом мы избавляем себя от лишних телефонных звонков. Это самое разумное решение, не так ли?
Глава 6
Через тридцать шесть часов Хезер стояла в просторном холле дома Кэтрин, и, открыв рот, смотрела на то, как под руководством Лео преображалось помещение. В результате умелых действий людей в спецовках несколько комнат первого этажа быстро превращались в офис. Посреди этого организационного хаоса стоял Лео. Прижимая к уху телефонную трубку, он жестами руководил рабочими, а сам в это время отчитывал громовым голосом какого-то беднягу на другом конце линии.
Увидев Хезер на пороге в состоянии крайнего замешательства, Лео захлопнул свой мобильный телефон и направился к ней.
Несмотря на то, что его привычный образ жизни был катастрофически нарушен, он чувствовал себя отлично. Когда он сказал своей матери, что переедет к ней в дом, чтобы она не беспокоилась о Даниеле, он сначала был удивлен, а потом тронут до глубины души ее безмерной благодарностью. Он даже покраснел.
Вместо того чтобы ездить туда-сюда, когда представится такая возможность, Лео решил переместить свое рабочее место в провинцию.
Хезер ловила ртом воздух, как рыба, выброшенная из воды, и выглядела так, будто оказалась в каком-то научно-популярном фильме.
— Что здесь происходит? — выдохнула она, когда Лео наконец подошел к ней.
— Создаю рабочую обстановку.
В потертых джинсах и старой футболке он ничем не отличался от человека, занимающегося физическим трудом.
Хезер почувствовала его резкий запах. Запах мужского пота.
— Ты даже не сказал… — запинаясь, пробормотала она, и Лео язвительно приподнял брови.
— Я не думал, что сначала должен получить твое разрешение.