Барбара Ханней - В сердце Австралии
- Тогда как же ты доберешься сюда?
- Я еду в объезд, по участку.
- Тогда я тоже могу так проехать, - воскликнула Фиона.
- Ты не знаешь дорогу, а сейчас темно, ты ничего не увидишь, - возразил он. - Налетишь на дерево или свалишься в канаву. Просто сиди и жди меня. Я обещаю, что приеду очень быстро. Делай то, что я говорю, и все будет хорошо.
Фиона вздохнула.
- Хорошо. Тогда скажи мне, что делать. Пожалуйста.
- Для начала оставайся на связи. Провода могут сгореть, тогда разговор прервется, поэтому перезвони мне с мобильного телефона.
- Ах, да, я даже не подумала. Подожди. Не вешай трубку. Мой мобильный в другой комнате.
Через несколько секунд Фиона вернулась и набрала на своем телефоне номер, который ей продиктовал Берн. Затем повесила трубку домашнего телефона и нажала кнопку вызова на сотовом. Казалось, прошла целая вечность, пока она снова услышала его голос.
- Что мне делать теперь? - спросила она.
- Тебе надо как следует защититься от жара. Что на тебе надето?
- Хм… - Она посмотрела на себя. - Вообще-то, ничего.
В ответ Фиона услышала звук, который так и не разобрала. Возможно, он выругался. Стоял такой шум и треск, что было сложно что-либо расслышать.
- Итак, тебе необходима защита от жара, - продолжил он. - Быстро надень что-нибудь плотное - джинсы, шерстяной свитер с длинным рукавом, крепкие туфли, кожаные сапоги, если есть. И не забудь шляпу.
- Я поняла.
- И закрой все двери и окна, чтобы искры не попали в дом.
Коротко поблагодарив его, Фиона принялась за дело. Теперь, когда у нее появилась цель, она смогла подавить панику.
Как только девушка натянула джинсы, свитер и сапоги, воздух вокруг нее стал горячее, а рев огня - более устрашающим. Фиона пробежала по дому, закрывая окна. Она увидела, как по воздуху проносятся горящие ветки. Стена огня подобралась совсем близко, пожирая все на своем пути.
- Берн, ты еще здесь? - сказала она в трубку.
- Да. Как у тебя дела?
- Не очень. Огонь подходит все ближе.
Вдруг выключился весь свет в доме. Фиона вскрикнула от неожиданности.
- У тебя все в порядке? Что случилось? - спросил Берн.
- Отключилось электричество, - ответила она. - Берн, я так боюсь! Ты где сейчас?
- Уже недалека.
- Ты мне так нужен… - Фиона всхлипнула.
- Ничего, все будет в порядке. Ты же умная, храбрая девочка. Все будет хорошо.
Он говорил таким спокойным, уверенным голосом, что девушка заставила себя поверить ему.
- Скоро будет очень жарко, - сказал Берн. - Тебе надо приготовиться. Возьми как можно больше одеял, чтобы укрыться под ними.
На стенах дома уже появились красные отблески приблизившегося огня.
- Я взяла одеяла.
- Захвати бутылку воды. Пей как можно больше, чтобы избежать обезвоживания.
- Хорошо, я уже иду на кухню.
- Молодец.
- Берн, - позвала она.
- Да?
Зажав телефон между плечом и подбородком, она достала бутылку с водой из холодильника и сказала:
- Спасибо тебе большое за то, что ты делаешь.
Кухня была с той стороны дома, где не было огня, и Фиона решила остаться здесь. Но она не смогла и минуты просидеть спокойно. К ней тут же вернулся страх, и она подбежала к окну.
Послышался гудок машины, и Фиона тут же увидела желтые огни, появившиеся из темноты.
Берн. Ну наконец-то.
Схватив одеяла, телефон и бутылку с водой, она смотрела, как машина подъезжает все ближе. Как только колеса коснулись лужайки, она бросилась из дома, почти скатилась по ступенькам и побежала по траве.
Буквально через мгновение Берн уже был около нее. Он обнял ее за плечи и отвел к машине: Она наконец-то почувствовала себя в безопасности. Он казался ей таким сильным. Но скоро он мягко отстранил ее от себя и взял в машине большой фонарь.
- Подожди меня здесь, мне надо кое-что проверить.
Фиона стояла, сжимая одеяла, пока Берн быстро обходил дом. Девушка видела, как он повернул кран, и слышала, как он выругался, когда оттуда полилась только тоненькая струйка.
- У тебя был очень плохой управляющий, - попытался он перекричать нарастающий шум пламени. - Нам не удастся сохранить дом.
- Из-за слабого напора воды? - спросила она, когда он подошел к ней.
- Не только. Противопожарный ров весь зарос травой. Пламя теперь ничем не остановить. Сейчас мы ничего не сможем сделать.
- А пожарная бригада? - спросила Фиона.
- Может быть, они приедут слишком поздно. - Берн мрачно посмотрел на дом и покачал головой. - Обычно дом делают самым безопасным местом. - Он помолчал и добавил что-то, что Фиона не расслышала.
- Так что же нам делать?
- Выбираться отсюда, и как можно быстрее. - Он схватил ее за руку.
- Но ты же говорил…
Фиона в отчаянии оглянулась на дом. Он выглядел таким уязвимым. Беззащитным. Девушка не долго здесь прожила, но успела привязаться к нему, многое переделать. Фионе была ненавистна сама мысль, чтобы оставить его.
- Пойдем, Фиона. Времени нет.
Ветер принес целую россыпь искр на крышу дома. Берн рывком распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья и подтолкнул Фиону вперед.
- Забирайся внутрь. Я не собираюсь проводить свои последние мгновения на этом свете, споря с тобой.
Ей пришлось смириться. Она быстро села в машину, и тут же Берн опустился на соседнее сиденье. Дверца захлопнулась, и он повернулся к девушке.
Его глаза блестели в темноте. Он смотрел на нее с такой нежностью, что Фиона тут же простила ему невольную грубость.
- Пристегнись, - сказал Берн и завел двигатель. Машина тронулась с места и пересекла лужайку перед домом.
Берн повернул рычаг на приборной доске, и дорога перед ними ярко осветилась. В машине стало не так темно, и Фиона зачарованно разглядывала жесткое, но красивое лицо Берна. Быстро поняв, что сейчас не самое лучшее время предаваться фантазиям, девушка снова стала смотреть вперед.
- Берн, осторожно, впереди забор! - воскликнула она.
Он не ответил и, к ее удивлению, направил машину прямо на гирлянды колючей проволоки на ограде. Послышался звук, как будто лопнула металлическая струна.
Когда Фиона обернулась, чтобы посмотреть на дом, она увидела, что вокруг него бушует пламя. Сцена была жутковатой, как будто ожили декорации из фильма ужасов. Бедняжка никак не могла поверить, что все происходит не во сне. Всего лишь двадцать минут назад она мирно спала в своей постели.
Слезы навернулись ей на глаза, и она попыталась придвинуться к Берну, желая немного успокоиться. Но дорога была неровной, и машину постоянно трясло из стороны в сторону, поэтому Фиону тут же отбросило назад к дверце. Впереди показалась небольшая рощица, и в следующую секунду они уже мчались между стволов эвкалиптов и акаций, сминая под колесами огромного джипа молодые растения. Ветки хлестали по ветровому стеклу и царапали боковые дверцу машины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});