Вайолет Уинспир - Пленница любви
— Говори, — приказал он.
И Иден рассказала Лейфу о коттеджах, которые собирались снести, об их старых хозяевах, которых выселяли из домов, где они прожили всю свою жизнь. О Сэме и его розах. О Рози и ее кошке.
— Под новостройки предложили другой участок, но консул стеснен в средствах. А эти старики, значит, должны за все заплатить!
— Ты слишком близко к сердцу принимаешь их проблемы, Иден. — Лейф остановил машину напротив дома семьи Эллис. Он положил руки на руль и внимательно изучал лицо Иден. — Ты не можешь взвалить все человеческие проблемы на свои хрупкие плечи, и я не позволю тебе этого.
— Да? — Она иронично засмеялась. — Я не работаю на вас, мистер Шеридан. Вы не можете мне приказывать.
— Скоро ты станешь моей младшей сестрой, — напомнил он.
— И у меня будет властный брат?
Лейф кивнул, наклонился и открыл ей дверцу. На мгновение он оказался совсем рядом с Иден. Она почувствовала, как забилась в ее висках кровь, как проснулось пугающее желание прикоснуться к нему.
— Не забудь покупки. — Его дыхание обожгло щеку Иден. В панике она схватила пакеты и бросилась вон из машины. Лейф улыбнулся ей вслед.
— С-спасибо за зимородка и за чудесный ленч, Лейф.
— Всегда пожалуйста, кареглазая. — Он захлопнул дверцу машины, сказал, что позвонит Гейл вечером, и уехал. Когда автомобиль повернул за угол, Иден показалось, что черная туча закрыла солнце и день превратился в ночь. Она вздрогнула, с трудом приходя в себя, и побрела в дом.
Глава 5
Большинство предсвадебных покупок Гейл сделала в Лондоне. Один факт не давал ей покоя: Иден отказалась сопровождать сестру.
— Почему ты не хочешь пойти со мной? — возмущалась Гейл. — Делать покупки, когда у тебя неограниченный кредит, — настоящее веселье.
— Мне нужно идти на работу, — ответила Иден.
— Теперь ты можешь уйти с работы. Я именно так и сделала, — продолжала настаивать Гейл. — Лейф вряд ли станет смотреть сквозь пальцы на то, что сестра его жены трудится как раб, когда у него полно денег.
— Пойми, я хочу быть независимой! — Иден раздражало стремление Гейл выжать все возможное из будущего мужа.
— Я начинаю думать, что ты слишком упертая, когда дело касается принципов. Лейфу нравится быть щедрым, так почему бы мне не поощрить его в этом? Иден, если ты снимешь на время свой нимб и пойдешь со мной по магазинам, мы здорово повеселимся! Раньше ты всегда ходила со мной!
— Это было очень давно…
— До того, как я встретила Лейфа? — Гейл надула розовые губки. — Иногда мне кажется, что ты ревнуешь. Ах, как это щекочет нервы! Ты ревнуешь потому, что вскоре я буду принадлежать кому-то еще, кроме тебя.
Иден не ответила. Какое облегчение: Гейл считает, что она недолюбливает Лейфа. На самом деле ей просто была противна даже мысль о том, что она будет видеть их вместе.
— Чай в «Ритце», — мечтательно протянула Гейл. — Подумай, Иден, что ты теряешь!
— Брак, построенный только на материальной выгоде, принесет страдание вам обоим, — сказала тетя Сью. — Запомни мои слова.
— Да, элитное, комфортабельное страдание, — с усмешкой согласилась Гейл.
Гарет почти не упоминал о предстоящей свадьбе Лейфа. У Иден создалось впечатление, что тот согласился стать свидетелем с такой же неохотой, как и она сама — подружкой невесты.
Платья были сшиты на заказ в одном из лондонских салонов. Работа в комнате, где Иден и Гейл делали примерку, так и кипела. Мадам Жермейн — главный модельер салона — говорила без остановки, зажав во рту булавки. Иден, затянутая в шифон лимонного цвета, стояла подняв руки и была на сто процентов уверена, что одна из булавок обязательно попадет француженке в горло.
— Ты так похожа на сестру, крошка, — восхищалась мадам. — У тебя точно такие же размеры, не считая обхвата груди.
— Правда? — спросила Иден. Она ощущала себя куклой, которую вертят из стороны в сторону, сгибают руки, наклоняют голову и наряжают в дорогое платье. Но чувства ее не были чувствами бездушной куклы. Она в оцепенении слушала веселую болтовню о сказочной свадьбе прекрасной Золушки. Все оживленно обсуждали романтическую историю любви Гейл и Лейфа Шеридана. Иден не стала их переубеждать, но и подыграть им тоже не могла: у нее не было той меркантильной жилки, благодаря которой многие тешатся при мысли, что простая продавщица смогла очаровать богача.
Мадам улыбнулась, несмотря на булавки во рту, и повернулась к Гейл, грациозно облокотившейся на спинку стула и наблюдавшей за примеркой с нескрываемым удовлетворением.
— Мисс Эллис, ваша сестра в этом платье — само очарование. Вы не находите?
Гейл взглянула на Иден. В купленном в Лоутоне платье ее сестра выглядела мило, но не сногсшибательно. Воздушный изысканный шифон выявил до сих пор скрытую прелесть. Нежно оттеняя бледную кожу, платье лимонного цвета превратило Иден в красавицу.
Гейл удивлено приподняла брови и, прищурившись, посмотрела на сестру.
— Как будто ты неожиданно повзрослела, — смеясь, сказала она.
Когда примерки Гейл и ее подружек наконец закончились, у дверей салона их встретил Гарет и отвел в небольшое кафе, совсем недалеко от главного офиса Лейфа. Там изрядно проголодавшиеся девушки набросились на пирожные, шоколадные кексы и кофе со сливками.
Неожиданно в дверях показалась высокая широкоплечая фигура. Иден сидела как раз напротив двери и замерла, увидев, как Лейф не спеша направился к их столику. Крупная загорелая рука легла на плечо Гарета.
— Усади меня среди девушек, — попросил Лейф и засмеялся.
Гарет улыбнулся своему покровителю, который обошел столик и поцеловал Гейл в щеку. Она поприветствовала жениха со сдержанностью королевы и показала ему на стул между Иден и Дебби Райт. Дебби прыснула и склонилась над чашкой кофе, скрывая смущение.
— Ну, гарем, как все прошло в доме шелка? — спросил Лейф, чувствуя себя падишахом среди стольких красавиц.
— Мы прекрасно провели время, — отозвалась Дебби. — У меня платье бледно-голубое, а у Иден — лимонного цвета. Она выглядит в нем потрясающе.
— Правда? — Теплый взгляд зеленых глаз остановился на раскрасневшемся лице Иден. К ее огромному облегчению, Лейф сразу же перевел его на Гейл. О боже, думала Иден, уставившись в чашку кофе, зачем сестре нужен весь этот фарс? Подружки невесты, белое атласное платье, букет алых роз?
Алые розы означают любовь, страсть, бескорыстность! Они не подходят невесте, собирающейся обменять себя на беззаботную жизнь.
— Ты что-то невеселая, Иден, — вдруг заметил Лейф. — Ты не хочешь быть подружкой невесты?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});