Kniga-Online.club

Барбара Уоллес - Неизведанный рай

Читать бесплатно Барбара Уоллес - Неизведанный рай. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы ехали себе спокойно, и вдруг песик оказался на улице. Если бы этот парень не подхватил его, мы бы точно переехали собачку.

Грудь Зои наполнили благодарность и восхищение. Она хотела что-то сказать, но слова, вместе с сердцем, застряли у нее в горле… И она просто опустилась на колени рядом с Джейком. Рейнальдо дернулся в крепких руках. То ли от возбуждения, то ли потому, что понимал — он только что едва избежал опасности, пес лизал подбородок своего спасителя, и это явно не вызывало у Джейка энтузиазма.

— Успокойся, Рей. — Зои опять обрела дар речи, пусть и пока что в виде шепота. Осторожно, дрожащими руками она взяла собачку у Джейка. — Вы в порядке? — спросила она у него.

— Вы обо мне или о собаке?

— О вас. — Его вопрос вызвал у нее улыбку. — Вы не пострадали?

— Я в порядке.

— Слава богу, — сказал один из рыбаков. По его тону Зои поняла — он опасался за Джейка и напряженно ждал его ответа. — Вы здорово свалились, когда моя тачка задела вас.

«Машина задела Джейка?»

Взгляд Зои взлетел к глазам Джейка, но они ничего не выражали.

— Я в порядке.

Джейк попытался встать, но его лицо исказила гримаса боли. Он вынужден был опять сесть.

— Вы не вполне в порядке, — сказала Зои, прижала Рейнальдо к бедру и протянула Джейку руку: — Ваше бедро…

— Зои, мне не нужна ваша помощь! Заботьтесь о вашей проклятой собаке, а меня оставьте в покое!

У нее внутри все перевернулось, но не оттого, что Джейк сказал. Его слова, пусть резкие, причинили ей куда меньше боли, чем попытки скрыть смущение, когда ему пришлось взять протянутую руку рыбака. Когда Джейк поднялся, ей потребовалась вся ее воля, чтобы не броситься к нему и не поддержать.

Она стояла молча, держа на руках Рейнальдо, а Джейк, выразив рыбакам благодарность коротким кивком, захромал к своему двору.

— А как ваша нога?! — крикнул один из рыбаков ему вслед, но Джейк только махнул рукой. — Водитель обернулся к Зои: — Я, честное слово, не видел ни того ни другого.

— Вы ни в чем не виноваты, — ответила Зои. — Мне стоило бы внимательнее следить за своей собакой, но я отвлеклась.

«Отвлеклась, думая о спасителе Рейнальдо…»

Она смотрела, как Джейк исчезает за входной дверью своего дома. Мысли о нем охватили Зои с еще большей силой.

Глава 5

«Дорогая Зои!

Мой парень, с которым я встречаюсь уже три года, отказывается говорить о браке. Каждый раз, когда я касаюсь этой темы, он отвечает: «Еще ничего не решил». Друзья говорят, что мне надо порвать с ним, но я боюсь — вдруг не найду никого другого? Я толстая и не очень красивая.

Уродка из Нью-Йорка».

«Дорогая Уродка!

Если ваш друг «ничего не решил» за три года, сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь что-то решит. Гораздо важнее, однако, почему вы так уверены, что он — ваша единственная надежда на счастье? Не будьте столь низкого мнения о себе! Готова поспорить, вы можете предложить гораздо больше, чем думаете. Мой вам совет: гоните этого нерешительного и найдите человека, который сможет по достоинству оценить вас.

Зои».

Хорошо. Хотя «гоните нерешительного», пожалуй, немного слишком… Надо было бы написать: «Будьте увереннее в себе».

Хм… Это напоминает кого-то, кто тоже недостаточно уверен в себе. Боже! У нее все еще ноет в желудке, когда она вспоминает, как едва не потеряла своего любимого Рейнальдо. Если бы не Джейк…

А он еще не хочет, чтобы его называли героем!

После спасения Рея Зои хотела отговорить Джейка от работы. По ее мнению, расшатавшаяся плитка на крыше может подождать пару дней. А бедро, должно быть, мучает его ужасно…

Но Джейк только рявкнул в ответ на ее предложение:

— Раз я сказал, что начну чинить вашу крышу сегодня, — значит, я начну ее чинить! — И приставил лестницу к стене.

Сейчас ей слышно, как он возится с плиткой там, наверху. Джейк покрыл весь дом снаружи синей пластиковой пленкой, так что комната оказалась в полумраке, как во время сильного дождя. Прошло шесть с половиной часов, а Джейк еще не делал перерыва. По крайней мере, она не слышала, чтобы он спускался. Вероятно, как вчера, он будет работать, пока не свалится с ног от усталости. Зои представила его там, наверху. Мышцы напряжены, рубашка мокрая от пота, лицо искажается от боли при каждом движении.

Она отодвинула свой компьютер. Самое меньшее, что она может сделать для спасителя Рейнальдо, — удостовериться, что он сделал перерыв на ланч. Ей все еще не верилось, что он прыгнул наперерез автомобилю. Если бы не Джейк, ее милый маленький песик…

У нее сжалось горло.

Она погладила мирно спавшего на диване Рейнальдо.

«Да, — решила Зои, — ланч — самое меньшее, что я могу для него сделать».

Не надеясь, что удастся уговорить Джейка спуститься и присоединиться к ней, Зои решила отнести еду наверх. К счастью, она привезла сюда маленький портативный пляжный холодильник. Теперь Зои сложила туда сэндвичи с индейкой, фрукты и холодные напитки, в последний момент добавила болеутоляющее и вышла из дома.

К ее удивлению, погода оказалась отнюдь не ясной. Пока Зои работала, тяжелые тучи заслонили доброе, веселое солнышко. Когда она поднималась по лестнице, воздух показался ей теплым и тяжелым. Джейк стоял, опершись на лопату. Глаза его были закрыты. Она оказалась права: его рубашка промокла от пота. Ткань прилипла к широким плечам и груди, плотно облегала плоский живот.

У Зои пересохло во рту.

— Тук-тук, — сказала она хрипловатым голосом.

Джейк вздрогнул, и на секунду ей показалось — он вот-вот потеряет равновесие. Но он тут же встал прямо. А его губы вытянулись в тонкую линию. Он явно не был рад ее видеть.

Зои приподняла свой пляжный холодильник:

— Приветствую вас! Я принесла поесть. Возможно, вы не заметили, но уже время ланча.

На его лице мелькнула и исчезла непонятная гримаса.

— Вы не должны кормить меня.

— Конечно должна. Рейнальдо никогда не простил бы мне, если бы я вас не накормила. Ведь вы спасли ему жизнь. Кстати… — Она поставила холодильник рядом с Джейком и села сама, осторожно, чтобы не поскользнуться. — На случай, если я не сказала этого раньше. Спасибо!

Он пожал плечами:

— Собака выбежала на проезжую часть, я ее и схватил.

Немного больше сказала Зои. Она опять назвала бы Джейка героем, если бы не боялась — он опять рассердится, услышав это слово.

— Если бы не вы, я сегодня потеряла бы моего лучшего друга. — И она улыбнулась Джейку благодарной улыбкой, на которую он не ответил.

Но он посмотрел ей в глаза:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Барбара Уоллес читать все книги автора по порядку

Барбара Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неизведанный рай отзывы

Отзывы читателей о книге Неизведанный рай, автор: Барбара Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*