Дина Аллен - Желания души
— Сара? С каких это пор ты называешь ее по имени? Твоей фифочке это вряд ли понравится, а, папа?
Ширли издала ехидный смешок, как обычно делают подростки, когда им удается поставить взрослых в неловкое положение.
Кристиан, не вдаваясь в объяснения, посмотрел на нее тяжелым взглядом и, с трудом удержавшись от резкого ответа, направился к двери. Ему удалось обуздать свой гнев, но дверь за собой он захлопнул явно сильнее, чем требовалось.
— Ну что, ты довольна? — прошипел Крис, обращаясь к Саре.
— А ты?
— О, избавь меня от дешевых психологических приемов! Кажется, ты говорила, что очень устала. Твоя комната на верхнем этаже.
— На самом верху?
Сара невольно подняла голову и посмотрела на уходящие вверх ступени нескончаемой лестницы, гадая, нет ли здесь лифта.
— Ладно покажу, раз уж я здесь.
Крис двинулся в противоположном направлении размашистыми, быстрыми шагами. Сара едва успевала за ним. Ей приходилось почти бежать, и поэтому, когда Крис, пройдя под сводчатой аркой в дальнем конце коридора и поднявшись еще на два лестничных пролета, наконец остановился, она едва не наткнулась на него.
За дверью, в которую она вошла следом за ним, оказалась даже не комната, а, скорее, номер комфортабельного отеля — спальня, ванная комната и уютная гостиная с телевизором и видео. Чемоданы Сары уже стояли в спальне возле кровати.
Это напомнило ей о том, что…
— Кажется, ты говорил, твоя подружка сегодня приезжает сюда на ужин? — небрежно спросила она.
— Благословенны подслушивающие, — с иронией ответил Крис, и Сара покраснела, вспомнив те далеко не лестные словечки, которые он отпускал по ее адресу. — Да, Мелани сегодня вечером будет здесь. А миссис Кендалл замечательно готовит, несмотря на то, что ей чуть ли не сто лет.
— Отлично, — с вызовом сказала Сара. — Для меня это важный момент, учитывая мою комплекцию.
— Не знаю, как насчет твоей комплекции, но ты тоже приглашена на ужин.
— Я? Ужинать вместе с вами?
— Вот именно. Ровно в восемь часов. Не опаздывай. Миссис Кендалл — воплощенная пунктуальность. У нее будет удар, если еда простоит невостребованной больше двух минут.
— Но… — начала было Сара, однако Кристиан Блэк был непоколебим.
— К тому же Ширли расстроится, если тебя не будет, — добавил он.
Это был решающий аргумент, против которого Сара ничего не могла возразить.
— Но у меня нет подходящего костюма для званого ужина, — нерешительно произнесла она.
— Ничего страшного, если ты оденешься как обычно, — отмахнулся Крис уже с порога комнаты и направился к лестнице.
— К тому же я устала! — закричала Сара ему вслед.
Ее возмущал небрежный тон, которым Крис привык отдавать приказания, ни минуты не сомневаясь в том, что они будут исполнены.
— Можешь немного вздремнуть, — ответил Крис, спускаясь по ступенькам. — Но ровно в восемь жду тебя. Небольшое путешествие на поезде — это не повод для смертельной усталости.
4
Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы вздремнуть — Сара чувствовала себя слишком взвинченной. Сара закрыла дверь, чтобы обезопасить себя от любого непрошеного вторжения — будь то Ширли или ее отец — и начала распаковывать вещи. Три темные юбки, брючный костюм, блузки, белье… Покупать одежду всегда было для нее сущим мучением. Сара не влезала в модные вещи ходовых размеров, созданные, казалось, для бесполых манекенов. В результате она всегда покупала что-то удобное и практичное, но не соответствующее моде. В те времена, когда носили мини-юбки, Сара носила юбки длиной ниже колен и туфли на невысоком каблуке. Узкие «лодочки» всегда вызывали у нее чувство, сходное с клаустрофобией, и свои единственные туфли на высоких каблуках она могла носить не дольше часа.
В школьном окружении это не было для нее проблемой. Она выглядела аккуратно и чувствовала себя удобно, а остальное ее не беспокоило. Сара не старалась произвести впечатление, поэтому всегда держалась уверенно и свободно. Когда она отправлялась в город навестить друзей, то обычно дополняла наряд какими-нибудь украшениями из бижутерии.
Сейчас, вынимая вещи из чемодана одну за другой, Сара все больше и больше впадала в отчаяние. Вот, например, эта черная юбка. Удобная, но такая скучная. Шелковая блузка цвета бургундского вина — удобная, но скучная. Шерстяное платье с длинными рукавами — та же история. Черные брюки — то же самое. Несколько джемперов разных расцветок — все уже не новое и вряд ли способно привлечь чье-то внимание. Еще большее отчаяние охватывало Сару при мысли о том, что любая вещь, которую она, не задумываясь, надела бы по какому-либо другому случаю, будет выглядеть смешной и нелепой на этом дурацком ужине с Кристианом Блэком и его подружкой.
Она всегда была достаточно популярна у своих сверстников, к тому же с юности знала, что внешность не имеет большого значения. Мать всегда говорила ей, что все дело в индивидуальности. Так или иначе, в юности Сара была высокой, хорошо сложенной девушкой, достаточно опасной для любого мужчины, который вздумал бы потягаться с ней силой.
Она, конечно, напоминала себе обо всем этом, но по-прежнему не чувствовала мужества для того, чтобы предстать сегодня вечером, одетой так, как сейчас — респектабельно, но скучно, перед Ширли, ее отцом и Мелани.
Сара уже начала всерьез задумываться над тем, чтобы раздобыть где-нибудь ножницы и смастерить себе наряд из бархатной занавески, — когда послышался стук в дверь, и Ширли спросила, может ли она войти.
Открыв дверь, Сара увидела свою подопечную в сногсшибательном наряде.
— Ты меня чуть-чуть напугала, Ширли, — сказала она. — Надеюсь, у вас с отцом не произошло никаких новых столкновений?
— Отец говорил, что ждет вас сегодня к ужину вместе с остальными?
— Да, что-то в этом роде, — ответила Сара, посторонившись и впуская Ширли в комнату.
— Наверняка сказал это тоном сержанта, отдающего приказы новобранцам, — заметила Ширли, садясь на кровать и принимаясь машинально накручивать на пальцы пряди своих блестящих черных волос. — Он только так и разговаривает.
— Похоже на то… — нейтральным тоном ответила Сара, продолжая раскладывать вещи.
— По-моему, вы ему нравитесь, — помолчав, сказала Ширли каким-то чересчур беззаботным тоном. — Он называет вас Сарой.
— Но это и в самом деле мое имя.
Тон Ширли заставил ее насторожиться. Она склонилась над чемоданом, радуясь, что девочка не видит ее лица.
— Да, но дело в том, как он это сказал.
— У тебя слишком разыгралось воображение, Ширли, — ответила Сара довольно сухо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});