Маргарет Малькольм - Возможно, это любовь
— Знаю, — насмешливо пожал плечами Вин. — В отличие от меня. — Грег нахмурился, но Вин не принял угрозу во внимание. — Однако тот, кто увлекается чем-то одним, быстро превращается в зануду, правда, Селия?
Однако Селия уже покинула комнату, оставив братьев спорить друг с другом. Вернувшись, она обнаружила, что они ушли, и принялась за уборку. Когда она вытряхивала скатерть, появилась Пенни. Она все еще вела себя настороженно, но порой Селии казалось, что девочка сама ищет повода для общения с ней. Она не проявляла особого дружелюбия, но зато и не пряталась, как в первые дни. Пенни уже привыкла к Селии и смирилась с ситуацией.
Кроме ужина, обычно все ели в кухне. Мужчины приходили прямо в рабочей одежде, зная, что если они испачкают каменный пол, то Селия все равно уберет за ними. Но сегодня, конечно, обед будет устроен в столовой. Селия как следует протерла длинный стол, но в комнате все равно было как-то холодно и неуютно. Она находилась в теневой стороне дома, и чего-то тут не хватало.
Селия обернулась к Пенни, которая прошла за ней в комнату. Обычно она в это время была с Грегом верхом на своем пони, но сегодня он сказал ей, что поездка предстоит слишком утомительная, и велел остаться дома. К удивлению Селии, девочка молча смирилась с этим. Было жалко смотреть на нее, и в который раз Селия подумала, что, возможно, зря ее не пускают в школу. Может быть, ей все равно стоит учиться, несмотря на болезнь?
— Пенни, как ты думаешь, может, стоит поставить здесь цветы? — спросила Селия.
— У нас в доме никогда не бывает цветов, — с отвращением отозвалась девочка.
— Почему нет?
— Не знаю.
— Мне кажется, это будет приятным нововведением. В саду так много цветов. Не могла бы ты принести их… — Селия хотела сказать «для меня», но передумала и добавила: — Для друзей Грега?
— Это и мои друзья, — быстро ответила девочка. — Эдита позволяет мне называть себя по имени, хотя она намного старше меня, и всегда мне что-то дарит.
— Правда? Здорово! Ну, так принесешь цветы?
— Ладно, — согласилась Пенни и поковыляла прочь.
Селия продолжала вытирать пыль. Внезапно она с удивлением замерла. Ей показалось, что она видит костыль в левой, а не в правой руке Пенни.
Время шло, а дел было много. Пенни принесла цветы, и они вместе расставили их. В темном углу комнаты появилась высокая ваза с крупными цветами, а в середине стола — маленькая вазочка. Когда стол был накрыт белоснежной скатертью и расставлены сияющие приборы, Селия ощутила гордость. Она вспомнила свой первый ужин в Мэллардс, когда приходилось вытирать вилку о скатерть. Теперь все было по-другому. Селия гордилась порядком в кухонных ящиках и в шкафах, и по нескольким замечаниям Пенни она поняла, что теперь вся их семья питается более вкусно, чем было раньше. Однако все, включая Вина, принимали все как должное. И это было странно. Грег мог бы выразить удивление или негодование, но он молчал. Селия не знала, что он думает о ее работе.
В половине первого все было готово, кроме обеда, который должен был быть подан через полчаса. Селия переоделась в новое платье, сверху надела рабочий передник, который можно было снять в любую минуту. Она только что перевернула печеный картофель и уже поздравляла себя с тем, что превратила возможную катастрофу в успех, как в кухню распахнулась дверь.
Селия обернулась, ожидая увидеть Грега, но вместо него заметила изящную темноволосую девушку, которая, судя по описаниям Вина, и была Эдитой Уикем.
Селии подумала, что Вин не преувеличивал, говоря об избытке жизненной силы Эдиты. Эта девушка действительно прямо-таки излучала энергию. Однако Вин совершенно забыл упомянуть про еще одну характерную особенность девушки.
Эдита оказалась самовлюбленной и надменной. Она была уверена, что намного лучше всех остальных людей. Она критически уставилась на Селию с выражением собственного превосходства. Инстинктивно Селия обхватила свои плечи и стояла молча.
Очевидно, Эдита поняла, что ее внезапное появление не смутило Селию, и, пожав плечами, резко спросила:
— Полагаю, ты и есть Селия Келсалл? Я — Эдита Уикем. Я оставила мужчин одних, потому что хочу поговорить с тобой.
— Ясно, — вежливо ответила Селия. — Надеюсь, ты извинишь меня, но я очень занята. Прошу прощения, что не могу пригласить тебя в более прохладную комнату…
— Мне все равно, где мы, если только ты прислушаешься к моим словам, — перебила Эдита.
Селия не ответила на эту грубость. Хотя она и понимала, что разговор предстоит не из приятных, но все-таки не могла не восхититься грацией девушки, напоминающей изящество кошки.
Какое-то мгновение Эдита молча разглядывала ее, потом спросила:
— Интересно знать, что ты задумала?
— Задумала? — изумилась Селия.
— Да, пожалуйста, не притворяйся наивной! — с презрением произнесла Эдита. — Зачем ты приехала сюда? Правда, что ты помолвлена с Вином? Или это просто предлог?
— Предлог для чего? — искренне не понимала Селия.
Во взгляде Эдиты мелькнула неуверенность.
— Ладно, не важно. Так ты помолвлена с Вином?
— Думаю, да, — нехотя ответила Селия.
— Думаешь! Так да или нет?
Селия помедлила с ответом, а потом решилась. Не стоило держать это в секрете, еще больше усиливая враждебное чувство Эдиты по отношению к ней.
— Поскольку тебя это так интересует, возможно, ты захочешь узнать всю историю. Мы с Вином встретились, когда я отдыхала с сестрой в Сэнди-Бэй. Он сделал мне предложение, но я знала его так недолго, что не могла быть уверена. Когда Вин рассказал об этом Грегу, тот почувствовал то же самое. Он решил, что я не гожусь в жены фермеру. Поэтому я и приехала сюда. Теперь у нас с Вином есть возможность поближе узнать друг друга. Грег должен переменить свое мнение обо мне.
— Понятно, — медленно проговорила Эдита. — Да, Грег рассказывал мне то же самое. Но я ему не поверила. Я думала, что за этим стоит что-то еще.
— Что-то еще? Я не понимаю…
— Не обращай внимания. Если тебе нужен Вин…
— Мне никто не нужен в том смысле, какой ты вкладываешь в это слово, — твердо сказала Селия. — Я приехала из-за Вина. Полагаю, у тебя нет возражений?
— Конечно нет! — презрительно воскликнула Эдита, доставая из кармана сигарету. — Думаю, ты глупа, раз выходишь замуж за такого слабого и бесполезного человека, как Вин, но это твое дело.
— Действительно мое, — с угрозой ответила Селия. — Также мое дело защищать его доброе имя, когда его нет рядом. Я не позволю тебе говорить о Вине за его спиной то, что ты не смеешь сказать ему в лицо. Прошу вас запомнить это, мисс Уикем!