Морин Чайлд - Всё получится!
– Тебе этого никто и не предлагает.
Она покривила душой, ее собственные гормоны разыгрались вовсю, и она была бы не против, если бы и его гормоны тоже дали о себе знать.
– Похоже, тебе здесь нравится.
Нору слегка ошарашила резкая перемена темы, но она выдержала, и ее вознаградило выражение облегчения на лице Майка.
– Да, здесь замечательно. И дом такой просторный. Здесь все дает ощущение простора. Как мычание быка напоминает о пастбище.
Майк засмеялся, завораживая Нору.
– Быков здесь нет, только лошади, фруктовый сад...
– Этого достаточно, – перебила его Нора и быстро огляделась. – Здесь хорошо растить детей.
Вот оно что. Лицо Майка снова словно омрачила грозовая туча.
– Я так тоже думал, – признался он. – Но иногда получаешь совсем не то, чего ждал.
Последние слова он произнес совсем тихо, и Нора едва расслышала их. Ему дорого дался этот разговор о бывшей жене. Норе вдруг захотелось разыскать Викки и дать ей хорошего пинка, но, поскольку это было невозможно, она решила еще раз переменить предмет разговора. И тут же увидела, насколько Майку стало легче.
– Значит, пусть тебе больше повезет в поиске мужчины для меня, чем жены для себя.
– Это не должно быть трудно, – пробормотал он.
– Вот и хорошо. – Нора оперлась подбородком на руки и взглянула на Майка широко раскрытыми, невинными глазами. – Я тут кое о чем подумала. Что ты скажешь о Тони Диасе?
Майк вскинул голову и посмотрел на Нору так, словно у нее загорелись волосы.
– Ты в своем уме? Он же на двадцать лет старше тебя!
Нора внутренне улыбнулась и поздравила себя с тем, что ей удалось задеть Майка за живое.
– Опытный.
– Старый!
– Значит, он может воспринять меня юной ягодкой, – возразила она, любуясь собой.
– Тебе двадцать восемь лет. Рановато искать благотворительную помощь.
– Ну, возраст зависит от оценки наблюдающего.
– Том торгует ботинками в универмаге.
Нет, пожалуй, это не совсем честная игра – очень уж откровенно она дразнит Майка. Ложиться в постель с Тони Диасом ей хочется так же, как плясать голышом на центральной улице города.
– Стабильная работа, – ответила она, – обувь людям нужна всегда.
– У него дочь одних лет с тобой, ты не забыла?
– Значит, мы с ней будем меняться одеждой.
Майк долго смотрел на нее, наконец заметил блеск в глазах и подавил хриплый смешок.
– Ты ловишь меня на крючок.
Светлые ресницы взлетели, и уголок рта Норы изогнулся.
– Пока нет. А тебе бы хотелось?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Он мог бы поклясться, что сердце у него на мгновение остановилось. Воображение наполнили образы, сменяющие друг друга с головокружительной быстротой, и ему показалось, что она это знает. Она закусила нижнюю губу, при каждом ее движении он ощущал какой-то толчок внутри.
Майк неловко пошевелился и слегка нахмурился – ему не хотелось принимать вызов. Вместо этого он поинтересовался (причем голос прозвучал более хрипло, чем он ожидал):
– Почему ты здесь?
Легкая улыбка пропала с лица Норы.
– «Здесь» в широком смысле или в буквальном?
– Разумеется, в буквальном, – буркнул Майк.
– У нас уговор, – напомнила она.
Проклятый уговор. Вот и говори после этого о сделках с дьяволом. Майк не знал ни минуты покоя с того момента, как дал согласие.
– Как тебе известно, дело у нас не движется.
– А это потому, что ты отвергаешь всех мужчин, которых я называю.
Верно. Черт побери. Он это заметил, но надеялся, что она ничего не заподозрила. И не сказать, чтобы он не хотел помочь ей в поисках мужчины. А впрочем, он уже ни в чем не уверен, он знает одно: стоило ей назвать имя кого-нибудь из жителей города, у него уже был наготове аргумент, почему от этого кандидата нужно держаться подальше.
Слишком стар.
Слишком молод.
Слишком жирный.
Слишком бедный.
Сильно пьет.
Честное слово, это смешно. Большинство мужчин, чьи имена назывались, были друзьями Майка долгие годы, и никогда он не находил в них ничего отталкивающего. Пока речь не зашла о том, чтобы свести с кем-нибудь из них Нору.
Неизвестно, какая тому причина, но ему неприятно представить себе ее с кем-то из них... Ладно, признай: ни с кем. А значит, дело серьезное. Ведь он не намерен еще раз отдаться во власть своих гормонов.
Когда он познакомился с Викки, его тело захватило его разум. Он мог думать только о том, чтобы ее заполучить, а когда это свершилось, его жизнь полетела под откос. Так что никак нельзя снова позволить телу решать вместо мозга.
Так какого черта он до сих пор не нашел для Норы парня и не стряхнул ее с себя? Не выбросил из головы? Из своих снов?
Он оттолкнулся от забора и сделал пару шагов, словно подтверждая свою решимость. И опять взглянул на Нору:
– Ты права.
– Вот как?
– Именно.
– Ты даже не представляешь, как приятно женщине услышать такие слова от мужчины. Но мне все-таки интересно, в чем я права?
– В том, что я отвергаю твои предложения.
Она задумчиво кивнула.
– Ага, значит, ты все-таки за Тони?
Майк бросил на нее быстрый взгляд:
– Нет, он для тебя действительно слишком стар. Ты вроде ищешь мужчину, а не папашу.
– Допустим. – Нора пожала плечами, и тенниска сползла с одного плеча. Майк, как загипнотизированный, смотрел на кремовую кожу. Такая ли она гладкая, какой кажется? Он сжал кулаки, чтобы удержаться от прикосновения. – И кого же ты имеешь в виду?
Майк начал лихорадочно рыться в памяти, вспоминая, кого он еще не успел очернить. Он уже отчаялся, когда внезапно на ум пришло имя...
– Сет, – выдохнул он, благодаря Бога за озарение. – Сет Томас.
Лицо у Норы стало серьезным.
– Заместитель шерифа?
– А почему бы и нет? – Майк заставлял себя подбирать аргументы. – Он в городе новый, наверняка знает пока не многих.
Нора смерила его взглядом, и на мгновение голубые глаза затянули его... Он вовремя вспомнил, что Нора – не для него, и повторил себе, что две недели не имеют значения. Она приезжает сюда для того, чтобы он помог ей найти кого-то еще. И пусть он привык к тому, что она рядом, это тоже ничего не значит. Они с Эмили сделались лучшими подругами, и это его тревожит: рано или поздно Нора перестанет появляться у него так часто (и лучше бы рано, чтобы он не успел потерять рассудок), и тогда Эмили будет тяжело без подружки.