Эмили Маккей - Все, что она хотела
— Ты действительно так думаешь?
Лэйни хотела как можно скорее убежать в дом и захлопнуть дверь у него перед носом. И девяносто девять процентов ее существа твердо знали, что это будет самым верным выходом, но оставался еще один процент. В ней еще жива была та маленькая девочка, которая верила, что рядом с ней всегда будет друг. А он вместо того, чтобы поддержать ее, просто повернулся к ней спиной и вычеркнул ее из своей жизни.
Маленькая девочка хотела ответов. Нет, ответы она и так знала, она хотела возмездия.
— Ну а что мне еще думать? Мы дружили два года, все свободное время проводили вместе, но, как только я оказалась в твоей школе, все сразу же кончилось.
— По-твоему, я от тебя отвернулся, потому что ты была слишком маленькой?
— Возраст тут ни при чем. Просто я была слишком бедной, недостойной твоей дружбы.
— Ошибаешься, просто мы никогда бы не смогли дружить в старших классах.
— Да, я не была для тебя достаточно хороша.
— Нет, мы никогда не смогли бы дружить, потому что я не смог бы быть тебе просто другом.
— Что? — Лэйни так удивилась, что даже отступила на шаг.
Далтон шагнул за ней следом, и она опять оказалась прижатой спиной к двери.
— Когда мы просто дружили, я был еще слишком мал, чтобы понять, что действительно к тебе чувствую.
— Ну и что же такого чувствовал?
— Да ладно тебе. Два подростка, живущих так близко? Скорее уж стоит удивляться, что между нами тогда ничего не случилось. Мне было шестнадцать, а тебе… — Далтон не договорил и поправил ей выбившуюся прядку, прикоснувшись костяшками к щеке. — Ты была так чертовски красива, и я каждую ночь засыпал с мыслью, что ты так близко, но при этом бесконечно далеко.
Лэйни наконец-то смогла вдохнуть, ведь иначе она просто бы задохнулась. Но перед тем как она успела прийти в себя, Далтон пощекотал ей на прощание подбородок и пошел к машине.
Лэйни секунду молча смотрела ему вслед, а потом бросилась за ним.
* * *Она догнала его с тем упрямым выражением на лице, которое он хорошо помнил из детства. Любой нормальный человек на его месте испугался бы, а он вместо этого чуть не запрыгал от радости.
Да, именно такой он ее и помнил. Ни перед чем не отступает и всегда готова бороться до конца.
— Ну и что, по-твоему, должно было здесь произойти? — спросила она, уперев руки в бока.
— Ты о чем? — невинно удивился Далтон.
— О твоих откровениях. Зачем ты все это мне наговорил?
— Потому что ты все не так тогда поняла.
— Точно, вот только ты бы никогда так не разоткровенничался, если бы не рассчитывал получить от меня что-либо взамен. Так на что ты рассчитывал? Думал, как только я все это услышу, сразу упаду в твои объятия, и мы предадимся страстной безумной любви?
— Нет, — выдавил Далтон.
Но перед тем как он успел еще что-нибудь сказать, Лэйни бросилась ему на шею, и он, слегка пошатнувшись, обнял ее.
— А по-моему, это отличная идея, — пояснила она, взъерошила ему волосы и, пригнув его голову, потянулась губами к его губам.
Далтон сопротивлялся лишь долю секунды, да и то лишь потому, что было как-то неправильно целовать ее вот так сразу, когда она еще толком не успела вернуться в его жизнь. Ведь он так долго мечтал об этом поцелуе и не хотел, чтобы он превратился в какое-то пустячное недоразумение, о котором они забудут через пять минут. Нет, он хотел, чтобы они навсегда запомнили это мгновение.
Ведь до этого он целовал ее всего лишь один раз и…
Ладно, к черту!
Лэйни так плотно прижималась к нему, а ее губы замерли всего лишь в миллиметре от его губ, что он не мог больше ни о чем думать.
Их губы наконец-то встретились, и в мире не осталось ничего кроме Лэйни.
Она была такой теплой, и от нее так сладко пахло. В ту секунду, когда их губы впились друг в друга, а языки сплелись, Далтон почувствовал, как в его голове взрываются фейерверки. Его руки опустились ей пониже спины, и он еще крепче прижал ее к себе, а она с готовностью прильнула к нему.
Все так же крепко обнимая Лэйни, Далтон сделал шаг назад, затем еще один и еще, пока не уткнулся спиной в машину. Дальше все было просто.
Далтон чувствовал, что горит. Вкус ее губ, ее запах, то, как она к нему прижималась, — его возбуждало решительно все. Казалось, ей просто необходимо чувствовать прикосновение его тела к ее телу, что она готова заняться с ним любовью прямо здесь, не сходя с места, на лужайке перед домом среди бела дня.
Она оставила в покое его волосы и принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, и от каждого прикосновения ее пальцев Далтон возбуждался все сильнее. Он чувствовал, как кровь стучит в висках, и понял, что возьмет ее прямо здесь и сейчас, грубо и быстро. Вот только Далтон хотел совсем не этого, он хотел любить ее медленно и страстно, так, чтобы взрывалась голова и все летело в пропасть. Вот только если Лэйни сейчас от него не отлипнет, то взорвется не его голова, а кое-что иное.
Далтон схватил ее руки и, оторвав их от своей груди и прижав к ее бокам, проложил дорожку поцелуев от скулы к шее. Лэйни застонала и потерлась об него, так что он почувствовал, что сходит с ума.
Целовать ее, чувствовать, как она к нему прижимается, прикасаться к ее нежной коже — разве не об этом он мечтал всю жизнь?
Да, из-за такой женщины не грех и с ума сойти. Вот только играть он намерен по своим правилам.
Далтон опустил руки и слегка отстранился, посмотрев Лэйни прямо в глаза. Увидев ее удивленный взгляд, он пару секунд собирался с мыслями, а заодно усмирял собственное непокорное тело, а потом произнес:
— Отличная попытка.
— Что? — Она удивленно моргнула.
Далтон напоследок еще раз приласкал ее аппетитную попку и слегка оттолкнул Лэйни:
— А ты решила, что мы вот так сразу возьмем да и займемся любовью?
Рубашка Лэйни слегка задралась, приоткрыв соблазнительный живот, и она смущенно ее одернула.
— Ну а разве не… — Но тут она заметила, что Далтон достает ключи, и резко изменила тон: — Ты уходишь?
Далтон кивнул и, пока еще не успел передумать, поспешил залезть в машину.
— Весьма соблазнительное предложение. — Черт, да она даже не представляет, насколько соблазнительное! — Но ты так просто своего не добьешься.
— Ты уйдешь после того, как я сама бросилась тебе на шею?
— Я не ухожу, просто выжидаю подходящий момент.
За последние семьдесят два часа все полностью изменилось. И все из-за Лэйни, она каким-то образом умудрилась перевернуть всю его жизнь с ног на голову. Впрочем, у нее это прекрасно получилось и в одиннадцать лет, так что можно было не сомневаться — теперь, став взрослой женщиной, она с легкостью повторит былое достижение.