Келли Хантер - Учитель флирта
— В глубине, значит? А что же на поверхности? — поинтересовался он.
— Безразличие. Безрассудство.
— Лия, вы продолжаете меня запутывать.
— Ох. Тогда, наверное, кофе не надо, пойду я поработаю.
Но Себ уже протягивал ей кружку:
— С собой возьмите.
Лия робко улыбнулась, поблагодарила его и, взяв кружку, скрылась среди своих компьютеров.
День не задался. Время обеда уже прошло, но Себ больше не появлялся. И защита никак не хотела поддаваться. Где-то около четырех часов пополудни Лия вышла на кухню. Себа там не было, но на скамье обнаружилась сумка-холодильник и записка, сообщавшая, что обед внутри. Да уж, из него получился намного более успешный радушный хозяин, чем из нее — благодарный гость. Причем у Лии сложилось впечатление, что во всем, что касается флирта и поцелуев, Себ решил с ней больше не связываться.
И его можно понять. То сама соглашается на поцелуй, то вдруг каменеет в его руках. Скрывается от него весь день, а потом ждет, что он окажется на месте в тот момент, когда она наберется наконец дерзости взглянуть ему в глаза.
Лия отвезла еду в гостевой дом, постояла минут пять, задумчиво глядя на океан, а потом, выругавшись, снова завела квадроцикл и отправилась в бухту, где накануне обнаружила Себа. И вовсе она его не искала. А так просто…
И хорошо, что не искала, потому что в бухте его не оказалось. Она прошла по берегу в обе стороны, а затем закатала брюки до колен и ступила в воду, глядя, как за коралловым рифом мелькают черные плавники безобидных, как сказал Себ, акул. Тоскливо следя за ними, она раздумывала над собственной осторожностью, массой возможностей, упущенных в жизни, и сотней рисков, на которые она так и не решилась.
— Решили махнуть до ближайшего коралла? — раздался вдруг за спиной голос Себа. Обернувшись, она обнаружила его стоящим прямо за ее спиной в широких шортах и с маской для подводного плавания — мужчина, открытый всем чудесам и удовольствиям, которые жизнь может ему предложить. — Я бы мог показать вам интересные местечки.
— Очень мило с вашей стороны, но, спасибо, нет.
— Ах да, там же акулы…
— У меня нет с собой купальника.
— Да какая разница? Вы и так уже наполовину вымокли. Плывите как есть.
Лия снова бросила взгляд на риф, прикидывая, что до него всего-то метров двадцать, притом в этом месте, как кажется, не очень глубоко.
— А сейчас прилив или отлив? — уточнила она.
— Прилив, — обрадовал ее Себ.
— А водоворотов там нет?
— Только у самого входа в бухту, совсем слабые. Давайте же. Вам ведь хочется! И я с вами. Даже могу одолжить мою маску.
— Какая щедрость. — Лия слабо улыбнулась.
— Я такой, — согласился Себ и протянул ей руку. — Решайтесь. А то странно будет побывать на тропическом острове и ни разу не сплавать.
Лия прикидывала расклад: позади несколько дней безуспешной борьбы с неподдающимся кодом, рядом — живое напоминание ее полной безнадежности и бестолковости в деле заигрываний с противоположным полом, даже если представитель оного вызывает в ней сердечный трепет. А впереди — зеркальная гладь океана, манящего и дразнящего. Может она, в конце-то концов, одержать хотя бы одну маленькую персональную победу и решиться окунуться в океан? Это означало бы побороть давний страх и сделать хоть что-то, чтобы окружающие перестали считать ее серой трусливой мышкой.
Лия шагнула вперед и тут же погрузилась до талии. Похоже, что у коралла будет глубже, чем она ожидала. Тут Себ взял ее за руку и потянул вперед, обернулся и ободряюще улыбнулся. Она крепко сжала его руку, сердце билось, как сумасшедшее. И тут Лия разжала пальцы и поплыла к кораллу.
Себ не отставал. «Всего двадцать метров!» — не переставая твердила себе Лия. Она уже не могла нащупать дно под ногами, но Себ все время был рядом.
— Держитесь за мои плечи, — велел он. — Теперь смочите голову. — Он протянул ей маску с трубкой. — Раньше плавали с маской?
— Нет.
— Если не понравится, скажете. Но попробовать надо обязательно. Если не нырять, а плыть по поверхности, то спокойно сможете дышать через трубку во рту. Если погрузились, то, когда вынырнули, сразу нужно сильно дунуть в трубку, чтобы выгнать воду, — резко и сильно. Вот и вся наука. Я подержу вас, а вы надевайте.
— Себ, я…
— Давайте, Лия. Во всем этом нет ничего особенного и рискованного. Теперь я подгоню под вас маску. Вот так. Я все время буду рядом. Если что, хватайтесь за меня, не стесняйтесь. А теперь вы увидите, почему я решил приобрести этот остров.
И вот он — коралл, в полном великолепии цветов: зеленого, пурпурного, голубого. Рыбки не уступали ему расцветками: ярко-желтые малюсенькие, черно-белые полосатые со смешными курносыми носами, серебряные с сиреневыми хвостиками и еще какие-то, похожие на золотых рыбок. Все они сновали взад и вперед вокруг коралла, проплывали между ветками, в общем, жили своей удивительной отдельной жизнью. Лия резко подняла голову из воды, выдернула изо рта трубку и глотнула воздух.
— Так, ну-ка, верните на место трубку, обхватите ее ртом как следует и дышите через нее. Получается? — Лия кивнула. — А теперь давайте снова под воду и на этот раз не забывайте дышать.
Они снова опустили голову под воду, и на этот раз Себ взял Лию за руку и буксировал за собой вперед, указывая на серый камень, возвышающийся из песка. На первый взгляд в нем не было ничего интересного, но тут Себ отпустил Лию на мгновение, опустился глубже и коснулся камня рукой. Камень ожил и оказался большой черепахой, которая с видом оскорбленного достоинства снялась с места, решив передислоцироваться подальше от непрошеных визитеров. Ее маневры вызвали на лице Лии улыбку.
Потом Себ показал ей морских ежей, покачивающихся в такт течениям колонии губок, морских огурцов и тончайшие кружева ярко-оранжевых веерных кораллов. Они переплывали от коралла к кораллу, и каждый открывал им новую красоту, а вода вокруг переливалась и лучилась голубизной.
В компании Себа Лия постепенно стала чувствовать себя уверенней. Она ныряла за ним на глубину, задержав дыхание. Он часто касался ее, и прикосновения эти действовали на нее волшебным образом. И когда они в очередной раз вынырнули, чтобы набрать в легкие воздуха, она вдруг обнаружила, что они заплыли уже далеко от бухты в открытый океан. Лия тут же в ужасе прильнула к Себу.
— Полагаю, это не в знак благодарности за экскурсию по рифу? — невозмутимо произнес он.
— Нет. — Тело ее сотрясала дрожь, и Себ прижал Лию к себе покрепче.
— Я так и думал. А в чем, собственно, дело? Акул ведь здесь нет.