Эмма Дарси - Рискнуть и выиграть
— Тебе подскажут улыбка на твоем лице и голос сердца. Все, что тебе нужно, — прислушаться к ним. И не позволяй никому сбить тебя с толку.
Люси сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, принимая решение быть смелой и купить одежду, которая действительно сделает ее модной и сексуальной. Больше никакой рабочей одежды, рабочей прически. Она усмехнулась, представив лицо Джеймса, когда во вторник утром он увидит новую Люси Уортингтон.
Остановившись у машины, Джош указал на водительское место.
— Пожалуй, тебе следует попрактиковаться.
Люси запротестовала:
— Я не могу сесть за руль твоей «радости и гордости».
— Насколько я помню, единственная машина, за рулем которой ты сидела, — это «форд-автомат» твоей матери. В одном Джеймс Хэнкок был прав этим вечером: спортивный автомобиль — это совсем другое дело. — Джош открыл дверцу. — Садись, я дам тебе урок вождения.
— А вдруг я зацеплю кого-нибудь или ударюсь обо что-нибудь, выезжая со стоянки? — запаниковала Люси.
На лице Джоша появилась дьявольская улыбка.
— Пожалуй, я все-таки рискну.
Озорной вызов в его глазах положил конец спору. В конце концов, разве она не собиралась сделать то же самое — рискнуть? Она решительно заняла место водителя и положила руки на руль.
Я сделаю все, что задумала, сказала себе Люси.
И начну прямо сейчас.
А во вторник утром Джеймс Хэнкок не узнает ее, хотя и не узнает также, чего ей это стоило.
— Отлично. Ну-ка, дай ей немножечко горючего, — скомандовал Джош, усаживаясь рядом.
Люси хихикнула и включила зажигание.
Поехали!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Пружинистым шагом, с улыбкой нетерпеливого ожидания на лице Джеймс Хэнкок подошел к двери своего офиса. Он ни секунды не сомневался, что найдет Люси на своем обычном месте, подготавливающей документы к его приходу. Не обнаружив ее, Джеймс испытал истинное потрясение.
Он посмотрел на свои часы — без пяти девять. Люси явно опаздывала, поскольку всегда была в офисе задолго до этого времени. Он разозлился и на нее — за то, что она обманула его ожидания, и на себя — за то, что вообще позволил ей не приходить в понедельник.
Честно говоря, вчера он практически не работал. Его снедало желание поскорее перевести их отношения в иную плоскость, да и просто раздражало ее отсутствие. Он снова и снова твердил себе, что это безумие — смешивать бизнес и удовольствие, что он потеряет идеального секретаря, но искушение, зародившееся в нем еще в пятницу вечером, не вняло доводам рассудка.
Он хотел Люси Уортингтон.
Джеймс даже не остался у Баффи после того, как отвез ее домой после бала. Побывав в субботу вечером еще на одной вечеринке, он понял, что ни одна из женщин не пробудила в нем ни малейшего интереса. В настоящее время единственная женщина, которую он хотел, была его собственная помощница, отсутствие которой выводило его из себя с каждой минутой все больше.
Последний лучик надежды, что она может находиться в его кабинете, погас, когда он распахнул дверь. Чувствуя себя дважды обманутым, Джеймс даже не подумал приступить к работе. Он присел на край ее рабочего стола и скрестил руки на груди, чтобы Люси сразу же увидела его неудовольствие.
Ей нет прощения! Добраться от ее дома в Белвью-Хилл до Вуллумулу, где расположен их офис, не так уж сложно и долго. Ей не надо ехать через весь город с его запруженными транспортом улицами, и где находится подземный паркинг — она тоже знает: они много раз вместе приезжали и уезжали на его машине. Мысль о возможной аварии Джеймс отверг однозначно, уверенный, что такая здравомыслящая и осмотрительная женщина, как Люси, просто не может в нее попасть.
Непривычная тишина подавляла Джеймса. Мало того, что Люси опаздывала, так еще и компания, снимавшая офис по соседству, съехала, а новая компания адвокатов должна была занять помещение только на следующей неделе. У Джеймса не было запланировано на утро никаких встреч, поэтому все, что ему оставалось, — ждать Люси, с каждой минутой раздражаясь все сильнее.
Он резко встрепенулся, услышав торопливый стук каблучков по плиточному полу коридора. Почувствовав, как немедленно напряглось его тело, Джеймс заставил себя расслабиться и снова прислонился к столу. Он не должен показывать, с каким нетерпением ожидал ее прихода. В конце концов, он босс, а не комнатная собачка, ожидающая ласки от хозяйки. Он должен оставаться хозяином положения.
Ворвавшаяся в офис незнакомая женщина деловито закрыла дверь, как будто имела на это право, и направилась к столу Люси. Раздосадованный таким нахальным вторжением, Джеймс резко выпрямился, готовый сказать женщине пару слов и выпроводить, но его язык прилип к небу, когда он рассмотрел ее лицо, на котором не было ничего, кроме удивления.
— Джеймс?
Люси?
От потрясения Джеймс не мог вымолвить ни слова. Копна блестящих русых волос, взлохмаченных ветром, рассыпалась по плечам, на пылающем лице ярко выделялись зеленые глаза и алые губы. Черные ресницы были густыми и длинными… А где же очки?!
Но как она одета! Джеймсу показалось, что он получил удар в солнечное сплетение. Облегающий топ ярко-зеленого цвета никак нельзя было назвать консервативным офисным нарядом. Четко обрисовавшаяся грудь, может, и уступала в размерах бюсту Баффи, но была высокой и округлой и… явно не стесненной бюстгальтером. Впрочем, грудь столь идеальной формы не нуждалась ни в каких ухищрениях.
В центре топа была вышита бабочка — она словно села отдохнуть прямо в ложбинку между грудями. Крылья бабочки переливались фиолетовым, красным и зеленым цветом. Не только топ, но и вся юбка Люси была усыпана этими бабочками — настоящий калейдоскоп переливающихся бабочек на белом фоне. А сама юбка? Она была короткой, высоко открывающей бедра и заканчивающейся посередине бедер двумя рядами легкомысленных оборочек. Ничего подобного Люси никогда не надевала.
О боже! Ее ноги были голыми — ни чулок, ни колготок. Джеймс никогда не видел — а может, не присматривался? — ног Люси, а они оказались неожиданно длинными и прекрасной формы. Обута она была в нечто, напоминающее балетные туфли с завязками вокруг икр, но тоже ярко-зеленого цвета.
Джеймсу пришла в голову безумная мысль, что она всю дорогу на работу танцевала в этих своих тапочках и юбка вихрем взметывалась вокруг ее бедер… И тут он увидел ее сумку — ярко-зеленую, шелковистую на вид, совсем не похожую на кожаную, среднего размера темную сумку, с которой Люси обычно ходила на работу.
Сердце Джеймса ухало в груди как молот. Так вот какая Люси Уортингтон настоящая? Джеймс пришел в негодование при мысли, что все это время она была прямо у него под носом, скрывая свою истинную природу, и они напрасно потратили столько месяцев, в то время как могли бы использовать их к обоюдному удовольствию.