Карен Брукс - Тайное свидание
— Бабушка… — дрогнувшим голосом начала Чармиан.
— Да, это правда. Я, конечно, пока не умираю… Просто… иногда… я чувствую себя такой уставшей, — призналась старушка.
— О, моя родная…
Глаза Чармиан наполнились слезами. До сих пор бабушка никогда не упоминала о своих недомоганиях, даже если чувствовала себя неважно. Она была такой сдержанной! А теперь…
— Ну вот и еще одна причина, чтобы сделать операцию как можно быстрее, — спокойно проговорил доктор. — Обещаю, что после операции вам будет смешно вспоминать эти слова. Вы чувствуете себя уставшей потому, что ваше сердце испытывает повышенную нагрузку, — мягко объяснил он.
— И все же мне кажется, что это ненужная трата денег, — продолжала протестовать бабушка, но уже не так уверенно.
— Пожалуйста, не спорь, — сердито сказала Чармиан, стараясь скрыть свою тревогу. Она крепко сжала руку бабушки. — Ты много сделала для меня за все эти годы, а теперь не позволяешь мне поступиться такой мелочью. А для меня это очень важно. Я так тебя люблю.
Доктор предупредительно кашлянул.
— Мой секретарь свяжется с вами, чтобы назначить день для сдачи анализов. И, разумеется, вам придется несколько дней провести в больнице.
— Вот и замечательно. Правда, бабушка? — заторопилась Чармиан. — Больницы теперь совсем не такие, как были раньше, и больше напоминают отели.
— И по цене тоже, — саркастически заметила старая женщина. — И не надо напоминать мне, дорогая, как изменились больницы. Думаю, что знаю об этом больше, чем ты, моя девочка.
— Да, бабушка, — поспешила согласиться Чармиан.
— Увы, теперь за все визиты к врачу буду платить не я.
— Я иду спать, — заявила Чармиан вечером, хотя было еще довольно рано. Ей надо было пораньше отправиться на работу. К десяти утра приедет новая повариха. Надо было разобраться с утренней почтой и с другими делами до ее прибытия, чтобы затем познакомить с кухней и обязанностями.
— Хорошо, моя девочка, — тихо проговорила бабушка. — Но… ты только не сердись… Я повторю: ты должна тратить деньги на себя, а то, что остается, беречь для будущей семьи, для детей. В твоем возрасте я уже два года была замужем, и у меня был сын — твой отец.
— С тех пор многое изменилось. — Чармиан нежно погладила старческую руку. — У женщины есть теперь возможность выбора… Да ведь ты сама советовала мне сделать карьеру, стать независимой…
— Да, это так. Но я очень боюсь, что на твое отношение к семейной жизни сильно повлияло то, что творилось в доме твоего дяди. Не позволяй прошлому портить твою жизнь, дорогая.
— Нет, нет, бабушка. Когда я решила стать деловой женщиной, я вовсе не думала ни о дяде, ни о Рейчел. — Она задумалась, а потом тихо добавила: — Может, я еще не встретила своего мужчину…
А если встретила, но потеряла? — промелькнула горькая мысль. Как наивно так думать! Ей ведь уже не шестнадцать. Романтические девичьи мечты давно ушли. И нельзя без конца вспоминать ту стародавнюю историю, которая, собственно, закончилась, не начавшись. Тот мужчина так и остался для нее всего лишь незнакомцем. Но почему-то всех мужчин, которые хоть как-то затрагивали ее чувства, она сравнивала с ним, вспоминая свои ощущения, стыдясь их и испытывая блаженство. И она понимала, что никто не пробуждал в ней таких сексуальных эмоций, как…
Как кто?..
Перестань! — приказала она себе. Из-за того, что голос Джеффри Хокинза напомнил ей голос того незнакомца, нельзя терять голову, нельзя снова погружаться в прошлое. Особенно теперь, когда она так нужна бабушке.
К шести часам утра Чармиан уже приехала на работу. Бабушка не слишком поверила ее доводам, что это необходимо. Что за служба в шесть утра?
— Работа в отелях, — рассмеялась в ответ внучка, — приучила меня ко всему. Надо быть наготове всегда.
— Если ты не будешь заботиться о своем здоровье, то ложиться в клинику придется тебе, а не мне.
Утро предвещало хороший теплый день. На лужайках блестели капельки росы. Чармиан с удовольствием вдохнула напоенный свежестью воздух. Тихо напевая, она быстро добралась до особняка. Уже через полчаса она была полностью погружена в работу, подготавливая список заданий для обслуживающего персонала на предстоящий день. Это дело не было ни утомительным, ни скучным и не поглощало все ее внимание.
На секунду она задумалась о том, что за обед предстоит давать Джеффри Хокинзу завтра. Он упомянул о нем мельком, не дав никаких точных указаний. Может быть, он хочет проверить ее?
Чармиан уже распорядилась приготовить комнаты для трех гостей. Будет ли этого достаточно? Тут она вспомнила, что еще не завтракала, и взглянула на часы. Почти семь. Надо сварить себе кофе и поджарить тост. Готовя еду, она отметила, что кухня очень хорошо оснащена техникой.
Ну что ж, можно надеяться, что новому шеф-повару здесь понравится. Чармиан отпила глоток кофе, как вдруг на пороге появился Хокинз.
— Какого черта вы здесь делаете в такое время? И где Мишель?
Чармиан, забыв о завтраке, в изумлении уставилась на босса.
— Мы ждали вас только завтра к вечеру, — произнесла она слабым голосом.
Щеки ее запылали, но не из-за того, что он появился так неожиданно и не из-за его резкого тона. Она была поражена его видом. Он что, всегда так разгуливает по дому? На нем были лишь шелковые боксерские трусы.
Чармиан случалось видеть раздетых мужчин, на пляже, например. Но она никогда не позволяла себе пристально разглядывать их. Сейчас же она была не в силах отвести глаз от мускулистой фигуры человека, остановившегося в двух шагах от нее. Джеффри, нахмурившись, ждал ответа на свой вопрос. Казалось, он не отдавал себе отчета, каким образцом мужественной красоты было его тело. Легкий шелк не скрывал, а скорее наоборот, подчеркивал его мужские достоинства.
Чармиан застыла как изваяние. Умом она понимала всю непристойность своего поведения, но тело отказывалось ей повиноваться. Она не сводила глаз с полоски черных волос, исчезавшей за поясом его трусов. Она глубоко дышала, а сердце ее бешено колотилось.
Наконец усилием воли она отвела глаза и почувствовала, что вся дрожит, как после сильного потрясения. Да так оно и было. Его появление, да еще в подобном виде, было слишком неожиданным.
— Что случилось? — уже не так раздраженно спросил он, и в его голосе прозвучали какие-то опасные нотки.
Может быть, он понял, какое впечатление произвел на нее, и готовится продолжить в том же духе? О нет, она должна заставить его понять, что дело всего лишь в шоке. Разве не естественно, что женщина может быть напугана внезапным появлением почти раздетого мужчины? Особенно если этот мужчина ее хозяин, а она… Но тут она вспомнила, что здесь его дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});