Kniga-Online.club
» » » » Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

Читать бесплатно Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Войдите.

Мария просунула голову в щелку двери.

— Buenos dias[10], Jiliian.

— Buenos dias, Maria.

— Сеньор хочет, чтобы вы пришли в гостиную. Я вам покажу, где она. Приехал лейтенант полиции, он хочет поговорить с вами об аварии.

— Боже мой! Я совсем забыла об этом. — Она дожевала рогалик и последовала за Марией.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда Реми увидел золотоволосую фигурку, входившую в гостиную, пульс участился вдвое.

Блузка цвета хаки с короткими рукавами подчеркивала округлости стройной фигуры. Вчера вечером он держал ее в объятиях. Это оставило такой неизгладимый отпечаток в памяти, что он провел бессонную ночь.

До сих пор он видел ее в платье или в юбке. Сегодня в тон блузке она надела брюки. И он увидел длинные прекрасные ноги. Полицейский тоже не мог оторвать от нее глаз.

— Сеньора Грей? — Он поклонился.

— Это капитан Перес. Он хочет задать вам несколько вопросов.

— Доброе утро, капитан. — Они пожали друг другу руки.

— Это будет недолго, сеньора. Если вы предпочитаете сесть…

— Я прекрасно себя чувствую.

Реми наблюдал, как капитан смотрел на нее, и понимал его. Такое состояние возникает у любого мужчины, когда он сталкивается с исключительной красотой.

— Я сочувствую, что вы повредили глаз. Но должен признаться, я испытал облегчение, увидев, что вы так прекрасно выглядите.

— Спасибо. Своим быстрым выздоровлением я обязана сеньору Гойо.

— Вам очень повезло, сеньора. Для отчета мне нужно, чтобы вы рассказали, как произошел инцидент.

Реми выслушал ее версию. Она почти не отличалась от его. Только она во всем винила себя — не сумела правильно повернуть машину. Офицер кивнул и записал несколько слов в блокнот. Затем поднял голову.

— Насколько я понял, вы работаете в компании «Европа-Ультимейт-Турз». Что выделали в тот день одна в машине, взятой напрокат?

— В перерывах между автобусными экскурсиями я разрабатываю для компании новые маршруты.

— Вы планируете маршруты, которые пройдут здесь, в Ла-Манче?

— Да.

— Во время засухи, — он улыбнулся, — туризм был бы очень кстати в наших местах.

Джиллиан сверкнула глазом, взглянув на Реми.

— По моему мнению, эта часть Испании самая удивительная.

Капитан сиял белозубой улыбкой.

— Я понимаю ваши чувства, сеньора. Спасибо, что уделили мне время. Будем надеяться, что ваш глаз полностью выздоровеет.

Она кивнула, но улыбка исчезла. Ведь доктор Филартигуа предсказывал, что такое чудо может и не произойти…

— До свидания, капитан, — вмешался Реми, опасаясь, что капитан ляпнет что-нибудь бестактное.

Когда капитан ушел, Реми повернулся к ней.

— Вы выспались.

— Да, это так. Сон для меня — такая роскошь… Да и завтрак приносят в постель. Вы испортите меня.

Если бы он не видел вчера вечером другую Джиллиан, совершенно сломленную, он бы подумал, что она непобедима.

— Приятно заботиться о женщине, гостящей в твоем доме. Может быть, потому, что у меня никогда не было сестры? — Вот в таких терминах и думай, приказал себе Гойо.

— Какой счастливой женщиной она была бы, — прошептала Джиллиан. Пока он размышлял над ее замечанием, она добавила: — А братьев?

Реми знал, что этот момент наступит.

— У меня есть один брат, — пробормотал он.

— Простите, если мой вопрос неуместен… — Она отвела взгляд.

— Это совершенно нормальный вопрос. — Он резко выдохнул воздух.

— Однако вы предпочитаете не говорить о нем.

Гостья все говорила и делала правильно.

— Давайте погуляем вокруг дома, пока жара не стала невыносимой, — предложил он. — У меня есть важная тема, которую я бы хотел обсудить с вами. Но сначала вам не нужно вернуться в вашу комнату?

— Нет, я готова.

Женщина, которая не суетится по пустякам, Большая редкость.

Он открыл для нее дверь. Когда она проходила мимо в шаге от него, он невольно почувствовал ее тонкий аромат. Глаза остановились на округлых линиях женской фигуры. Он не успел отвернуться, как она поймала его взгляд.

— Куда мы идем? — спросила она, не глядя на него.

— Если вы выдержите, я бы хотел пойти далеко. К мельнице, которую я вам вчера показывал.

— Не забывайте, я экскурсовод. К тому же мне приятно размять ноги.

Реми немедленно начал воевать с мыслями о ее стройных ногах.

Они обошли главный дом.

— Его зовут Хавьер.

— Старший или младший? — спросила она, не замедляя шага.

— Младше на тринадцать месяцев.

Они не остановились. Он старался соразмерять свои шаги, чтобы она могла идти в ногу.

— Я понимаю так, что в поместье его нет. А где он живет?

— Хороший вопрос…

— Вы и правда не знаете? — Она замедлила шаг и с ошеломленным выражением повернулась к нему.

Они достигли тенистого участка возле старой давильни. Реми смотрел на женщину, которая напряженно уставилась на него неповрежденным глазом. Он потер затылок.

— Что-то доходило до меня из двух случайных источников. Я не видел брата с того дня, когда он бежал с моей женой два года назад.

У Джиллиан возникло такое чувство, будто ее разрубили мечом. Тем самым мечом, сделанным в Толедо, за который туристы готовы выложить кучу денег.

Как может человек вынести такое невероятное предательство?

Ей хотелось приласкать его, успокоить. Но она знала, что он воспримет это как жалость.

Она продолжила путь, не дожидаясь Реми. Он шел за ней, пока они не дошли до амбаров. Ей хотелось остаться одной. В этот момент она могла бы заполнить состраданием все вокруг. Но спрятаться было негде.

— Джиллиан, у меня было больше времени, чтобы справиться со своими эмоциями.

Это ей в утешение? Будто у нее есть сестра, которая убежала с Кайлом…

Она быстро посмотрела ему в лицо, стараясь представить его боль.

— Различие в том, что, когда я потеряла мужа, мы были очень счастливы. И у меня есть брат, в то время как ваш… — Джиллиан не могла продолжать. Наконец спросила: — Долго вы были женаты?

— Десять месяцев. — Он остановился.

Так недолго… Какая женщина в здравом уме бросит Реми? Джиллиан не сомневалась, что ни его брат, ни его жена не достойны дышать тем воздухом, каким дышит Реми.

— У вас и у Хавьера был общий бизнес?

— Да, сеньора.

Значит, проблема не только в засухе. Реми вынужден восстанавливать потери и долги, оставшиеся от пришедшего в упадок хозяйства, без помощи Хавьера. И в то же время он должен подавлять горечь и сердечную боль от утраты женщины, на которой совсем недавно женился. Она убежала с его собственным братом! Это ужасно…

Перейти на страницу:

Ребекка Уинтерз читать все книги автора по порядку

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сеньор из розового сада отзывы

Отзывы читателей о книге Сеньор из розового сада, автор: Ребекка Уинтерз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*