Индия Грэй - Красавец и скромница
Она тяжело вздохнула, когда вздыбленный локон свалился ей на нос. Вопрос в том, что выглядит хуже: глупая резинка с бестелесной головой Золушки или образ безумной хиппушки? Сара снова подставила руки под восхитительно холодную струю воды и пригладила волосы, как могла.
Когда она вернулась в зал, Лоренцо разливал по бокалам темно-красное вино и, увидев молодую женщину, вздохнул с облегчением: он бы не удивился, узнав, что Сара сбежала от него через кухню.
Лоренцо привык к тому, что женщины добиваются его внимания. Льнут. Заигрывают. Затевают сложные игры в надежде заинтересовать его и продолжают играть, чтобы он не потерял интерес. Лоренцо подозревал, что Тиа никогда не была с ним искренней. Сара же смотрела на него так, словно с удовольствием оказалась бы в любом другом месте. И не смогла бы скрыть, что чувствует себя с ним неловко, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Он отметил искренность Сары еще в Англии. Эмоции, которые она испытывала, были написаны на ее милом, открытом лице крупными буквами. Ему по-прежнему казалось, что выпытать у этой бесхитростной молодой женщины побольше информации о ее отце ничего не стоит, надо только помочь ей расслабиться и открыться.
Лоренцо пододвинул ей бокал с вином и был вознагражден за галантность улыбкой, от которой на щеках Сары появились ямочки. Улыбаясь, она выглядела немногим старше шестнадцати.
— Пожалуй, я не должна пить. Мне предстоит готовка, а я еще не продумала меню. Алкоголь за обедом вряд ли сделает меня сообразительнее.
— Тогда давайте назовем наш обед исследованием. — Он кивнул пожилому мужчине за стойкой бара, и тот подошел к ним, широко улыбаясь. — Сара, познакомьтесь, это Женнаро, хозяин ресторана и лучший составитель меню.
Она ответила теплой искренней улыбкой и протянула руку. Женнаро пожал ее, а потом расцеловал Сару в обе щеки. В его глазах читалось одобрение. Он быстро заговорил на местном диалекте, обращаясь к Лоренцо:
— Твой вкус на женщин меняется к лучшему.
— Это не то, что ты думаешь.
— Что? — Женнаро вскинул руки в жесте притворного возмущения. — Впервые за семнадцать лет ты привел женщину, которая вряд ли закажет мой фирменный салат без подливки, а потом, вместо того чтобы есть, станет выковыривать из него сыр. И это не то, что я думаю?!!!
Лоренцо покачал головой и демонстративно перешел на английский.
— Сара — повар, — произнес он отчетливо, чтобы Женнаро понял и смысл фразы, и предупреждающую интонацию. — Нам нужен твой совет насчет еды, и только.
— Еда — это моя вторая любимая тема, — засмеялся ничуть не обескураженный Женнаро. — Сегодня мы потушили молодого поросенка с травами. Я угощу вас, Сара, лучшими блюдами Тосканы.
Он скрылся на кухне и вскоре появился с подносом, уставленным тарелками с едой. Расставив закуски, тактично удалился.
— Брезаола. — Повторив название закуски, Сара пригубила вино. — Это ведь говядина, да?
— Высушенная на открытом воздухе и засоленная, — подтвердил Лоренцо. — Женнаро получает ее от фермера, имя которого тщательно скрывает. Но я уверен, ваши женские чары заставят его говорить.
Она смущенно рассмеялась:
— Мои чары? В этой местности острый дефицит женщин или что?
— Нет. Почему вы так сказали?
— Обычно мужчины не торопятся помогать мне.
— Может, потому, что вы производите впечатление женщины, которая скорее умрет, чем примет помощь. Или убьет любого, кто ее предложит.
— Все совсем не так! — горячо запротестовала Сара. — Я просто…
Появление Женнаро с очередной порцией тарелок заставило ее замолчать.
— Вы правы, — сказала она, подумав. — Я не умею принимать помощь. Но это не потому, что я неблагодарная.
— Я не думаю, что вы неблагодарная. — Лоренцо обмакнул кусочек хлеба в масло, накрыл его тонким темным ломтиком говядины и протянул ей.
Пробуя один кулинарный шедевр за другим, Сара не скрывала изумления и восторга. Ее глаза сияли светом, которого Лоренцо раньше в них не видел, когда она давала оценку каждому блюду, на ходу составляя меню свадебного стола. Со смешанным чувством удивления и недовольства он понял — она до такой степени сосредоточилась на еде, что почти забыла о его существовании. Наконец, спохватилась, виновато улыбнулась ему:
— Какое восхитительное место. Вы часто здесь бываете?
— Теперь уже не часто, — ответил Лоренцо после маленькой паузы.
Тиа была равнодушна к еде, но любила бывать на людях. Она привыкла находиться в центре внимания и охотно позировала для фотографий, при этом делая вид, что ее застали врасплох. Маленький ресторан Женнаро ей не нравился; она считала, он служил ей плохим фоном.
Сара кивнула и быстро отвернулась: было понятно, что он имел в виду. Она поднялась, чтобы лучше рассмотреть полочку, где Женнаро хранил памятные мелочи и сувениры посетителей.
— Смотрите, это же вы! — Она указала на фотографию, где Лоренцо сидел за столиком перед рестораном вдвоем с Тией, одетой в кружевное платье с очень низким вырезом. Между ними стояло ведерко с бутылкой во льду, они пили шампанское. Зная, что ее снимают, Тиа, смеясь, эффектно запрокинула голову.
— Господи, — с восхищением заметила Сара. — Какая красавица!
— Да, — хрипло сказал Лоренцо и, как бы оправдываясь, продолжил: — Мы накануне снимали эпизод нового фильма, поэтому на ней такое платье.
— Я думала, звезды всегда так одеваются, — смущенно улыбнулась Сара. — Какой фильм вы снимали?
— «Вокруг Солнца». — Лоренцо разлил вино по бокалам. — Он еще не вышел на экран. Премьера состоится на Венецианском фестивале в конце месяца.
— Ваша… Тиа… играет главную женскую роль?
— Да. — Он сделал большой глоток вина. — Вместе со своим новым партнером, исполнителем главной мужской роли.
Хотя в ровном голосе Лоренцо не было слышно горечи, у Сары сжалось горло от сострадания. То, что она испытала, увидев Руперта за руку с блондинкой в деловом костюме, не шло ни в какое сравнение с переживаниями режиссера, снимающего любовные сцены с участием жены. Она заметила прорезавшие лоб морщины; в полутьме зала Лоренцо выглядел намного старше, чем на фотографии рядом со смеющейся красавицей. Стараясь скорее сменить тему разговора, она спросила:
— О чем ваш фильм?
— О Галилее. По крайней мере, такова была первоначальная идея. — Он на долю секунды скривил рот в презрительной гримасе.
— Галилей изобрел телескоп, так?
— В числе прочего. Галилей был удивительным человеком, который бросил вызов устоям религии и общества. Приверженец католической церкви, он тем не менее нарушал все запреты. У него был бурный роман с женщиной по имени Мария Гамба, с которой он прижил трех незаконнорожденных детей. — Ироничная улыбка тронула губы. — Американские спонсоры настаивали, чтобы я более подробно осветил именно эту часть биографии великого ученого, а не его революционные достижения в изучении Солнечной системы.