Kniga-Online.club

Шэрон Фристоун - В вихре желания

Читать бесплатно Шэрон Фристоун - В вихре желания. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Затем настала очередь косметики, к которой она всегда относилась с осторожностью. Немного пудры – так, чтобы не испортить естественный золотистый цвет кожи, чуть больше внимания глазам и ресницам; несколько мазков помады, чтобы подчеркнуть полные, чувственные губы, – и она почти готова.

Расчесав свои каштановые кудри, она скрепила их за ушами двумя позолоченными гребнями, затем натянула золотистые туфли-лодочки, предварительно побрызгав под коленками любимыми духами. Можно идти? Стараясь не вилять бедрами, она направилась к двери…

В этот момент кто-то постучал. Повернув ручку, Жермена открыла дверь и застыла на месте.

***

– Вы меня ждали, не так ли? – Винсенте развязно облокотился о дверной косяк. – Я польщен.

Она молчала, не в силах произнести ни слова. То, что этот мужчина хорош собой, она уже имела возможность заметить. Но в белом костюме он выглядел просто ошеломляюще.

– Язык проглотили? – лениво растягивая слова, полюбопытствовал он с нескрываемым удовольствием оглядывая ее смелый наряд.

Винсенте быстро шагнул вперед, сжал девушку в объятиях и прильнул к ее устам с такой страстью, что она безвольно повисла у него на руках и ответила на поцелуй, вся трепеща от неведомых ранее ощущений. Соски ее, прижатые к твердой мужской груди, сладко ныли.

Оторвавшись наконец от ее губ, он, тяжело дыша, изумленно посмотрел на Жермену.

– Боже мой! – пробормотал он. – Теперь я понимаю дона Ромеро. Ради этого можно забыть обо всем… Лично мне ничего подобного переживать не приходилось.

– Дон Мануэль… – начала девушка, намереваясь объяснить все – вплоть до своего наряда, но Винсенте не дал ей такого шанса.

– Ни слова больше! – запальчиво вскрикнул он, вновь прижимая ее к себе. – Никогда не произносите это имя, когда вы в объятиях Винсенте Перейры. Никакого дона Мануэля больше нет! – прорычал он и вновь впился в ее рот. Однако этот поцелуй был совсем другим: грубым и хищным.

Чувствуя, что окончательно теряет власть над собой. Жермена уперлась ладонями в его широкую грудь.

– Вы мне приказываете?

– Хотел бы я иметь на это право! – почти простонал он, отпуская ее. – Простите меня, Жермена… Но ведь есть между нами что-то такое… Вы же видите, от одного прикосновения друг к другу нас словно охватывает пламя. Это сильнее нашей воли…

Жермена понимала, что он прав.

– Но вы же ничего не знаете… – Она снова сделала робкую попытку открыться, и вновь Винсенте пресек ее в самом начале.

– И не хочу знать! – отчеканил он, все еще задыхаясь. – Знаю только, что хочу вас. Я богат, Жермена, и могу дать вам все, что вы только пожелаете. От вас же мне нужно одно: ваше согласие. Ну? Вы согласны?

Все еще одурманенная его поцелуями, она все же нашла в себе силы отрицательно покачать головой.

Вот оно, искушение Селестины. Задумчивое лицо матери, ее все понимающие, немного грустные глаза встали перед мысленным взором девушки. Разве для этого ты приехала сюда, Жермена? – словно спрашивали они.

– Подождите… Послушайте… – Он схватил ее за плечи. – Я ведь не прошу всей вашей жизни. Станьте моей… на несколько недель, лучше месяцев – пока это безумие не угаснет само собой. Забудьте об этом проклятом завещании. Нельзя смешивать прозу жизни с любовью!

Точно ушат ледяной воды вылился на обнаженные плечи Жермены. Полными негодования глазами она смотрела на Винсенте, чувствуя, как биение ее сердца замедляется, а место одурманивающей страсти занимает холодная ярость.

– Убирайтесь, – сказала она, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать.

Но он уже не мог остановиться:

– Прошу вас, поверьте мне. Я говорю совершенно искренне. Я позабочусь и о вас, и о ребенке. Давайте уедем… завтра. Нет, сейчас! У меня есть дом в нескольких милях отсюда. Стоит вам захотеть – и он ваш. Только позвольте… позвольте быть с вами.

Жермена сделала шаг назад и резким движением сбросила его руки с плеч.

– Убирайтесь, или я закричу! – процедила она сквозь стиснутые зубы.

Теперь ей все стало ясно: «Мы завтра же уедем», так он сказал. Что ж, это очень понравится семейству Ромеро. Франсуа, разумеется, уедет вместе с ними. Таким образом, условие, оговоренное наследницами, не будет выполнено, и мальчик лишится своих законных прав на замок. Похоже, этот сладкоголосый Дон Жуан считает ее полной идиоткой!

Винсенте стоял, озадаченно глядя на разъяренную девушку.

– Н-не понимаю, – растерянно пробормотал он. – Только что вы буквально таяли в моих объятиях, а теперь поднимаете крик… Хотя я предлагаю лишь то, чего вы безумно хотите сами. – Он снова сделал шаг к ней, но Жермена отпрянула.

– А что, если вы просто не в моем вкусе, сеньор Перейра? – В ее голосе прозвучала откровенная издевка. – Уходите сию минуту. Мне нужно еще поправить макияж и зайти к Франсуа. Надеюсь, вы его не разбудили…

Послушно отступив, Винсенте задумчиво произнес:

– Нет, эта загадка мне не по зубам. Вы красивая, неглупая женщина, которая прекрасно представляет себе, с какой стороны у бутерброда масло. Но… – Он сокрушенно пожал своими широкими плечами. – Что-то тут не сходится. К сожалению, у нас постоянно нет времени для… обстоятельного разговора. Я буду в коридоре. Вообще-то я пришел, чтобы показать, как пройти в столовую. Жду вас. – С этими словами он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Чтобы хоть немного прийти в себя, Жермена несколько раз вздохнула и так же торопливо выдохнула. Ему не откажешь в проницательности: со стороны ее поведение действительно казалось непоследовательным и даже подозрительным. Именно поэтому нужно немедленно все объяснить. Как только они останутся наедине для… обстоятельного разговора (тут Жермена невольно усмехнулась), она непременно это сделает. Девушка улыбнулась, быстро привела в порядок волосы, подкрасила губы и, убедившись, что Франсуа спокойно спит, вышла в коридор.

Винсенте спокойно ждал, прислонившись к стене.

– Поразительно! А я-то считал, что застряну здесь на добрых десять, а то и пятнадцать минут. Не потому, что ваш внешний вид и вправду так сильно пострадал, а потому что нет на свете такой женщины, которая отказала бы себе в удовольствии заставить томиться ожиданием влюбленного в нее мужчину…

– Видимо, вы имели дело с самыми обыкновенными копушами! – на ходу огрызнулась Жермена.

Напоминание о других женщинах еще больше раззадорило ее. Она попыталась было проскользнуть мимо, но Винсенте поймал ее за руку и, отделившись от стены, уперся внимательным взглядом в лицо девушки.

– Да, такой, как вы, я еще не встречал, – произнес он с расстановкой, после чего мягко, но решительно повернул гостью в нужном направлении. – Идемте же. Хозяйка не любит, когда ее заставляют ждать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Шэрон Фристоун читать все книги автора по порядку

Шэрон Фристоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В вихре желания отзывы

Отзывы читателей о книге В вихре желания, автор: Шэрон Фристоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*