Маргарет Мюр - После дождя
На какое-то время Роберт, как и находящееся напротив него живое воплощение изумления, тоже застыл, не в силах пошевелиться, не желая порывать с тем волшебным миром, в который внезапно попал. Он наслаждался остротой и полнотой ощущений; купаясь в них, как в морских волнах, прогреваемый, словно солнечными лучами, теплыми, ласковыми, давно уже забытыми чувствами. Однако он не мог позволить себе оставаться в этом заоблачном пространстве до бесконечности. Пора было возвращаться на грешную землю. А речевой аппарат, никогда ранее не подводивший его в разговоре с женщинами, на этот раз, как назло, не смог выдать ничего, кроме банальной фразы:
— У вас была мыльная пена на щеке.
- Спасибо, - прозвучала в ответ столь же банальная фраза.
И покоренный владыка вышел из кухни, слегка пошатываясь.
Через некоторое время все трое разместились за столом, друг против друга, и Роберт, попивая крепкий, ароматный кофе, продолжил разговор с Питером, вяло жующим приготовленную Кристиной яичницу.
— Надеюсь, вы еще не потерянный для бизнеса человек и, когда выздоровеете, сможете приступить в работе. Видимо, ваш ангел-хранитель на небесах присматривает за вами. К тому же у вас прекрасный заступник. Я имею в виду вашу помощницу. — Он выразительно посмотрел в сторону зардевшейся от смущения Кристины.
— Да, я Кристиной очень доволен. Ее квалификация значительно превышает требуемую для помощницы. Я перечислил все ее заслуги перед фирмой в записке. - Питер придвинул мистеру Эштону пару густо исписанных листов. — Уверяю вас, Кристина далеко пойдет, если останется работать.
— Ну а почему бы ей не остаться? — пожал плечами хозяин компании. — Кстати, я просмотрел ряд документов по текущим делам, хранящихся у вас в офисе. Попытался разобраться в них, насколько смог за столь короткое время. С помощью Кристины, разумеется. — Он взглянул на нее, и Кристина с трепетом увидела в его взгляде теплоту. - Так вот. Есть одна проблема. На завтра намечены переговоры с подрядчиками по строящемуся в Гатино объекту. Надеюсь, вы помните? Речь идет о крупном гостиничном комплексе в районе озера Леми. В него уже инвестированы огромные средства. При этом есть сомнения в целесообразности некоторых расходов. Налицо также ничем не оправданные потери и угроза выйти далеко за рамки сметы. Наш клиент просил провести серьезную проверку. У него есть некоторые претензии и к нам, ибо мы проводили предварительную экспертизу проекта. Под угрозой репутация компании, а вместе с ней потеря потенциальных клиентов. К сожалению, негативная информация распространяется быстро. Перед встречей с подрядчиками нам надо определиться самим. Могли бы мы с вами сейчас обсудить эту проблему? Встреча с партнерами назначена завтра на четыре часа.
Питер смущенно хмыкнул и посмотрел на Кристину.
— Честно говоря, я не владею этим материалом. Всем занималась Кристи.
- А что скажете по этому поводу вы, мисс Блэквуд? — спросил глава компании, пристально вглядываясь в ее лицо. - Вы в курсе данной проблемы? Насколько я припоминаю, в бумагах где-то проходило, что вы участвовали в предварительных переговорах с руководителем строительства и были на строительной площадке. Во всяком случае, в одном из протоколов совещаний значилось ваше имя как представителя «Эштон интернэшнл консалтинг». Я не ошибся?
— Нет, не ошиблись. — Кристина почувствовала, что сейчас решается ее судьба. От волнения ее голос внезапно сел, и она с трудом проглотила вязкий комок в горле.
— Стало быть, — продолжил мистер Эштон, — вы исполняли обязанности своего босса уже давно. Значит, тем более сможете их выполнить на предстоящей встрече.
Питер опустил голову, как бы безмолвно признавая свою вину.
— В таком случае, подведем итоги нашего небольшого совещания, — отчеканил главный босс. - Завтра в десять утра проведем предварительное обсуждение проблемы в офисе компании. Надо будет пригласить на совещание еще пару сотрудников, которые работали непосредственно по этому проекту. Но значительную часть работы вы возьмете на себя, мисс Блэквуд. Мне нужен компетентный помощник. А именно так вас рекомендует ваш бывший босс. Ну а что касается самого мистера Никлесса... По-моему, Питер, мы поняли друг друга. Каждый должен отвечать за свои поступки. У вас неплохой послужной список в прошлом. Я учитываю ваши заслуги перед компанией и вижу, что у вас есть определенный потенциал. Поэтому дам вам шанс исправить свою репутацию, когда вы выйдете из больницы. Но только не здесь, не в канадском филиале. Вы меня понимаете?
— Да, вполне, — хрипло ответил Питер.
Кристина выслушала тираду Большого Босса с нарочито отстраненным видом, с трудом скрывая свое удовлетворение. Справедливость восторжествовала. Ей удалось не только отстоять Питера, но и даже возвыситься в глазах мистера Эштона. Она одержана победу. Но какой ценой!
Только тут она ощутила, что ее физическое состояние оставляет желать лучшего. Голова уже не просто разбухла и трещит, но и, похоже, вот-вот взорвется и развалится на части. Тело тоже начинает распадаться на составные части. Руки и ноги как ватные, суставы ноют, во рту и в горле саднит. Даже есть не хочется, хотя за весь день проглотила только несколько ложек овсянки, и то это было еще утром, до отъезда на работу.
Неужели она заболела? Да, скорее всего. Наверное, где-то подхватила инфекцию, а бессонные ночи и стресс от приезда Большого Босса резко снизили иммунитет. И теперь, когда напряжение несколько спало, болезнь дает о себе знать.
Что же делать? Ведь если завтра она не сможет выйти па работу, не сможет принять участие в совещании и переговорах, то ее шансы на выживание в компании Эштона опять сведутся к нулю. Надо продержаться хотя бы еще сутки любой ценой.
— Ну что ж, мисс Блэквуд, — услышала она баритон мистера Эштона, прорвавшийся сквозь ее тревожные размышления. — Пожалуй, нам пора в путь. Мистер Никлесс все понял, не будем ему мешать. У нас много своих дел, связанных с подготовкой на завтра. — Он подошел поближе и многозначительно добавил вполголоса: - Мы ведь еще не ужинали...
Все время, пока они спускались вниз в тесном лифте, и потом, когда Роберт провожал ее до машины, галантно придержав у порога за локоть, Кристина испытывала ни с чем не сравнимые ощущения. Особенно когда их глаза встречались. У нее вдруг начинала кружиться голова, и тело становилось таким легким, что она боялась не удержаться на земле и нечаянно взлететь в темнеющее небо. Ничего подобного она раньше не испытывала. Может, это от простуды?
Они уселись в машину, и Роберт, включив двигатель, неожиданно спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});