Kniga-Online.club

Кэрри Томас - Заложники любви

Читать бесплатно Кэрри Томас - Заложники любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тереза заметила пушистое ухо, торчащее из коробки, и удивленно подняла глаза на Джона. Кое-кто из гостей тоже недоуменно смотрел на мохнатого медвежонка, которого Дэниел вытащил из коробки.

— Джон, как вам удалось найти такую старую игрушку, и в приличном виде? Это, наверное, очень дорого стоит.

— Не настолько, как кажется, — заверил его Джон. — Вот если бы он был из партии, выпущенной в год гибели «Титаника», тогда — другое дело. Мне бы не хватило пороху. Да и вы бы не позволили сыну играть с коллекционной зверушкой.

— С твоим мишкой Тимоти обязательно будет играть, — заверила Тереза старого друга и с чувством поцеловала его в щеку.

Гарольд вручал подарок последним. Дэниел довольно улыбнулся, когда Тереза развернула красивую упаковку. Внутри оказались два резных подсвечника.

— Эпоха королевы Анны, — сразу оценил подарок Дэниел. — Прелесть! Спасибо!

И вот наступил момент, которого боялась Анна.

— Прежде чем уйти, я хочу поговорить с тобой наедине, — заявил Гарольд, решительно отводя Анну в сторонку.

Именно этого ей и не хотелось, но она подчинилась, не желая привлекать к себе всеобщее внимание.

— Вот как! Что же ты хочешь?

— Всего только пообедать вдвоем и поговорить.

— На этой неделе?

— Нет, в будущем году! — вспылил Гарольд. — Вы всегда так несговорчивы, мисс Ролтон?

— Хорошо-хорошо, я согласна. — Анна пожала плечами, как бы говоря: я покоряюсь неизбежному. — Встретимся в пятницу, если тебя это устраивает.

— Это моя проблема, — сердито буркнул Гарольд. — Я заеду за тобой в семь. Куда мы пойдем?

— Пожалуйста, не очень далеко от дома. Я спрошу у Дэниела.

— Я позвоню завтра и узнаю, где заказать обед. И, будь уверена, я не отступлю. — Гарольд печально покачал головой. — В прежние времена с тобой, милая Энни, договариваться было намного легче.

— Еще бы! Ты свистнул, и я прибежала, — согласилась она, вспомнив прошлое. — С тех пор я поумнела.

Недолгое уединение Гарольда и Анны не осталось незамеченным, и, когда гости ушли, Дэниел с молчаливого согласия остальных членов семьи немедленно устроил сестре допрос с пристрастием.

— Мы все хотим знать, — бесцеремонно начал он, сверля Анну взглядом, — будешь ли ты встречаться с ним, как раньше.

Она скорчила гримасу.

— Мне не удалось отвертеться.

— Ты чего-то боишься? — удивленно спросил он. — Почему?

— Наверное, Гарольд по-прежнему слишком многое считает само собой разумеющимся, — наугад предположила Тереза.

— Пожалуй, — согласилась Анна. — Но мне не хочется, чтобы он снова в один прекрасный день появился возле школы, в которой я работаю. Представляете, сколько разговоров и подшучиваний будет потом!

— По-моему, это не главное, — серьезно заметила Милдред. — Кстати, девочка, тебе вовсе не нужен такой высоченный поклонник. Ему куда больше подойдет какая-нибудь рослая манекенщица.

— Сомневаюсь, — не согласился с матерью Дэниел. — Похоже, его скорее интересуют женщины с мозгами.

— Внешность все равно имеет значение, — вмешался Джекоб. — Что бы там мужчины ни говорили, милое личико всегда приятно видеть.

Анна поспешила сменить тему, поинтересовавшись, в каком ресторане из тех, что находятся поблизости, хорошая кухня. Этот вопрос немедленно вызвал оживленную дискуссию за столом. Пока шло шумное обсуждение, проснулся малыш, и Дэниел с Терезой бросились к сыну.

Воспользовавшись моментом, Анна сослалась на усталость и ушла к себе в комнату. Наконец-то можно спокойно поразмышлять о том, что сулит ей появление на ее горизонте Гарольда Сэвиджа.

Анна не стала лукавить себе и признала, что Гарольд до сих пор волнует ее. Она медленно взрослела, Гарольд оказался первым мужчиной, который пробудил в ней страстное чувство. Годы добавили ему привлекательности, и, как и прежде, он заставлял ее сердце тревожно биться. Зато теперь Анна знала, что все эти романтические штучки — обычный химический процесс. Физиология, и ничего более.

У Гарольда Сэвиджа нет ни одного шанса снова сломать ей жизнь.

6

— Какие у тебя планы на эту неделю? — поинтересовалась Милдред у дочери за ланчем.

— Делать как можно меньше, отдыхать как можно больше, — не задумываясь, ответила Анна. — Конечно же высплюсь как следует, буду гулять…

Их беседу прервала Дженни, сказавшая, что Анну просят к телефону. Звонил Гарольд.

— Ты решила, куда мы пойдем?

— В нескольких милях от нашего дома есть небольшой ресторанчик, где вкусно готовят и не надо заранее заказывать столик. Встретимся около семи.

— Ты куда-то спешишь?

— Извини, ты вытащил меня из-за стола, — объяснила Анна. — Увидимся завтра. — И она решительно повесила трубку.

С чего бы Гарольд Сэвидж, не вспоминавший о ней несколько лет, теперь не может прожить и дня, не услышав ее голос?

Вернувшись за стол, Анна предложила матери пройтись по магазинам, сказав, что вечером собирается пойти с Майклом, своим давним поклонником, в кино.

— Слава Богу, что не в тот же ресторан, куда собралась завтра с Гарольдом, — проронила Милдред. — Кстати, неплохо бы тебе хоть один вечер провести дома, обед в семейном кругу вселяет в душу умиротворение.

— Пообедаю с удовольствием, если не подвернется что-нибудь поинтереснее, — пошутила Анна.

— Тяжела судьба матери, — сокрушенно пожаловалась Милдред. — То я тревожилась, что ты ведешь слишком уединенную жизнь в своем Берривуде, а теперь нервничаю по поводу твоих бесконечных свиданий. Впрочем, Майкл — твой старый друг, да и Гарольд тоже. Они тебя не обидят.

— Насчет Фрэнка Освальда ты тоже не волнуйся. Он просто дядя одной из моих учениц. Дэниелу он понравился, — напомнила Анна.

— Сын все узнает раньше меня, — вздохнула Милдред.

— Как вел себя Майкл? — спросила Милдред на следующий день.

— Майкл, как всегда, был приятным спутником. Фильм был под стать Майклу — спокойным и ненавязчивым. — Анна лукаво улыбнулась матери. — Я очень хорошо отдохнула. Да, он поцеловал меня, — сообщила она в ответ на вопросительный взгляд матери, — но это ничего не значит. Мы теперь долго не увидимся. Когда я снова приеду сюда…

— Мне просто любопытно, — прервала ее Милдред. — Да, вчера вечером звонил Гарольд. Он пожаловался, что никак не может застать тебя дома.

— Бедняжка, как ему не повезло! — съехидничала Анна. — Что он хотел?

— Получить официальное подтверждение, что ты сегодня с ним обедаешь. Он так сказал.

— И что ты ответила?

— Что ты пошла в кино с приятелем. Я спросила, не надо ли что-нибудь тебе передать, и он сказал, что в семь заедет за тобой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кэрри Томас читать все книги автора по порядку

Кэрри Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заложники любви отзывы

Отзывы читателей о книге Заложники любви, автор: Кэрри Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*