Поцелуй по ошибке - Аннабель Ли
– Надеюсь вам недолго пришлось меня ждать? – осведомилась я, оттягивая момент отказа.
– Нет, что вы, – заверил он и обвел взглядом гостиную, – у мисс Флосс очень милый пансион.
Я вежливо кивнула. Повисла пауза и чем дольше длилось молчание, тем отчетливее проступали красные пятна на шее и щеках мистера Уолша. Отчего-то мне стало его жалко. И почему, собственно, я решила отказать? Петра права. Вечер в приятной компании ни к чему не обязывает. Зачем же отказывать? Заодно лишний раз поставлю на место миссис Лиоми. Пусть сменит тему для сплетен.
– Я подумала над вашим приглашением, мистер Уолш, и решила принять его. Я с удовольствием составлю вам компанию.
Он сразу же расплылся в улыбке, а я почему-то почувствовала, что влипаю в очередную неприятность.
* * *
Мне совершенно нечего было надеть! Соглашаясь на свидание с мистером Уолшем я думала, что мы посидим в каком-нибудь небольшом ресторане, прогуляемся по городу, но нет. Он пригласил меня в в самое дорогое заведение в городе, а затем еще и в театр!
В десятый раз осмотрев все свои платья, я в десятый раз убедилась, что ни одно из них не подходит. Купить готовое, или заказать пошив у меня не было денег. Да и вряд ли бы я решилась на покупку, которую надену от силы один раз. Увы, в моей жизни не было светских раутов и выходов в свет. Хотя в журналах пишут, что там не принято наряжаться в одни и те же платья дважды. Вздохнув, я снова уставилась на свои практичные, повседневные наряды. Еще не поздно было соврать и притвориться больной в день свидания.
Единственное платье, что хоть немного подходило случаю – это платье выходного дня из темно-красной шерсти. Простой, строгий покрой. Приталенный верх, длинный рукав. Обычно я надевала его в храм или на торжественные мероприятия вроде вручения диплома. Для театра оно было слишком строгим. Я снова придирчиво окинула его взглядом. Мне определенно требовался совет профессионала. Благо, такой у меня имелся.
Джоана Ларетти, или просто Джо, частенько приводила своего деда к нам в больницу на процедуры. Кареглазая и темноволосая красавица с южной кровью держала свое ателье на Ярмарочной улице. В благодарность за помощь, Джо делала скидки, что после лишения премии для меня было особенно актуально.
Я шла в ателье с призрачной надеждой на чудо. Вдруг у мастерицы получится сотворить наряд достойный принцесс, как у феи крестной в сказке про золушку. Тем более само по себе ателье “У Ларетти” напоминало домик сказочного существа. Просторное помещение украшало множество цветов. Вместе со звонким колокольчиком посетителей встречало щебетание ярких попугайчиков в клетках. Другими словами, Джо организовала в своем ателье маленький райский эдем, в который хотелось постоянно возвращаться.
Едва я вошла, с диванчика у подиума для примерок встала Фиона, помощница Джо.
– Добрый вечер, мисс Эванс, – поприветствовала полненькая девушка.
– Добрый вечер, – ответила я и уже хотела попросить позвать Джо, как явилась сама хозяйка ателье.
– Мисс Эванс! Рада вас видеть, – сказала она, а затем повернулась в помощнице: – Фиона, спасибо, я разберусь сама.
Та понятливо кивнула и удалилась. Я же не стала терять время и достала из коробки платье.
– Мисс Ларетти, выручайте. Мне очень нужно сделать вот из этого, – я показала на скромный наряд в руках, – нечто достойное театра.
Джо если и удивилась, то виду не подала.
– В таком случае начнем с примерки, – улыбнулась она.
Вскоре я крутилась на подиуме. В окружении трех зеркал я поняла, что платье и вправду выглядело слишком простым, и его не спасал даже темно-красный цвет. Не представляя, что тут можно исправить без тотальной перешивки, я с грустью вздохнула. Эх, не ходила на свидания, нечего и начинать!
– Думаю, у меня есть идея, – задумчиво произнесла Джо. – Одну минуту.
Она удалилась куда-то вглубь помещения и вернулась уже с образцами тканей. Я заметила, что у в руках у нее кружева! Джо стала попеременно прикладывать к платью образцы, подбирая наиболее удачный вариант по цвету. Я же судорожно соображала, как деликатно объяснить, что такая роскошь мне не по карману.
– Мы отделаем ими воротник с манжетами. Будет смотреться красиво, а главное полотна понадобится совсем немного, – поспешила добавить она, видимо прочитав все по моему лицу.
В итоге мы остановились на кружевах черного цвета. Лоретти была так добра, что сделала еще и скидку на работу. Мою же благодарность нельзя было описать словами.
В назначенный день мистер Уолш заехал за мной в пансион. Спускаясь по ступенькам, я на секунду потеряла дар речи. Напротив крыльца стоял магобиль – дорогая вещь по нашим временам. На весь Сент-Брук едва ли наберется несколько десятков новейших средств передвижения.
– Добрый вечер, мисс Эванс! – воскликнул мистер Уолш, галантно открывая мне дверь магобиля.
– Добрый вечер, – немного растерянно ответила я и уселась на переднее сидение.
Портянки Маклифа, насколько же мистер Уолш богат? Я поежилась, так как чувствовала себя не в своей тарелке.
– Как вам магобиль? – весело спросил он, трогаясь с места.
– Необычно, – призналась я, – Мистер Уолш…
– Прошу, просто Энтони, – перебил он, на секунду оторвав взгляд от дороги.
– Хорошо, Энтони, мне нужно вернуться до полуночи домой, – предупредила я.
– Почему так рано? – спросил он. – Моя карета не должна превратиться в тыкву.
– Ну, магобиль может быть и останется магобилем, но моя владелица пансиона, мисс Флосс, превратится в жуткую фурию, если я не приеду домой вовремя. Она поборница правил и хорошего тона.
– Что ж, значит до полуночи, – вздохнул Энтони.
Ужин прошел неплохо. Мне даже удалось немного расслабиться, несмотря на непривычную обстановку. Великолепные блюда, приглушенный свет свечей в ресторане сыграли свою роль. Говорил в основном Энтони. Он рассказывал о своих путешествиях по королевству и жизни в разных городах. Я больше слушала. Рассказывать-то о себе мне было нечего. Не травить же на первом свидании байки из целительской практики. Последнее мне строго настрого запретила Петра. Во-первых целительская тайна, а во-вторых, юмор у нас был специфичный, плохо понятный простому обывателю.
– А так в столице на самом деле слишком оживленно. Все куда-то спешат, разговоры либо о сделках, либо о свадьбах, что по сути тоже сделки. Мне куда больше по душе тихий,