Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард
- Доброе утро, Эбби.
Она обернулась и посмотрела на него.
- Картер. Я не слышала, как ты подошел.
- Странно, - ответил он и тут же заметил, что она в наушниках. - А-а. Ты слушаешь музыку.
Она покачала головой и опустила камеру.
- Нет. Я слушаю подкаст.
- О чем?
Она пожала плечами:
- О том, как научиться делать выбор и обрести уверенность в себе.
- Ты закончила съемку?
- Да.
- В таком случае давай я помогу тебе спуститься. Передай мне сначала камеру.
Эбби сделала, как он велел, и он отнес камеру в ее машину. Затем он вернулся к Эбби и протянул к ней руки.
- Слезай, пока ты не упала и не свернула себе шею.
Кивнув, Эбби подалась вперед. Картер положил руки ей на талию и снял ее с забора. Несмотря на довольно высокий рост, она была легкой. В тот момент, когда он прижал ее к своей груди, его пульс участился.
- Спасибо, Картер, - произнесла она, когда он поставил ее на землю.
- Я думал, что ты сначала заглянешь ко мне в дом поздороваться, - пробормотал он, чувствуя, как по его телу прокатывается волна желания.
Эбби запустила пальцы себе в волосы.
- Я не хотела тебя разбудить или помешать тебе принимать душ.
- Ты могла бы присоединиться ко мне в душе.
Ее глаза широко открылись, щеки вспыхнули.
- Еще слишком рано, - пробормотала она, но не сдвинулась с места. Она была так близко, что ее дыхание щекотало его ухо.
Он должен немедленно взять себя в руки!
Прокашлявшись, он уставился на забор за ее плечом и сказал себе, что ему только кажется, что он ее желает. Что всему виной длительное воздержание. Что ему нужна женщина.
Любая привлекательная женщина. Не обязательно Эбби Кармайкл. В ней нет ничего особенного, не так ли?
- Ты уже сняла все, что хотела? - спросил он.
Эбби кивнула:
- Почти. Если ты позволишь, я как-нибудь приеду поснимать закат.
- Ты можешь остаться здесь на целый день, - предложил он, проведя большим пальцем по ее щеке. - Будешь ходить за мной хвостом и смотреть, как здесь все устроено.
- Ты привык добиваться своего, - грустно улыбнулась она.
- Не всегда, но довольно часто.
- Полагаю, для тебя не будет новостью, если я признаюсь, что хочу того же, чего хочешь ты.
Картер резко вдохнул.
- Это нечестно, Эбби. Ты сама просила не торопиться.
- Когда я приехала в Ройял, я не ожидала сложности в виде влечения к одному из местных фермеров. Ты идеально подходишь для моего документального фильма. Насчет остального я не так уверена.
Приподняв кончиками пальцев ее подбородок, он коснулся губами ее губ.
- Может, будем плыть по течению и посмотрим, куда это нас приведет?
- Думаю, я могла бы попробовать.
- Ты ездишь верхом?
- Нет.
- Мы могли бы прокатиться вместе на моей лошади. Я показал бы тебе ранчо. Тебе было бы нужно только держаться.
- Думаешь, я могла бы снимать сидя в седле?
- Не знаю. Ты могла бы попробовать. Но не в этот раз.
Эбби перевела взгляд с него на лошадь, затем обратно.
- Хорошо, - согласилась она. - Думаю, нам будет весело.
Эбби прекрасно понимала, что играет с огнем, но не могла ничего с собой поделать. Когда она отнесла камеру в машину и вернулась, Картер уже сидел на блестящей черной лошади. Наклонившись, он протянул Эбби руку и сказал:
- Поставь левую ступню мне на пятку. Я тебя подниму, и ты перебросишь правую ногу через седло.
- Ты говоришь так, будто это просто. Я не хочу, чтобы из-за меня ты растянул или вывихнул руку.
- Что за глупости, Эбби? Давай залезай.
Немного помедлив, она сделала, как он велел, и через пару секунд оказалась в седле позади него. Посмотрев сверху на землю, она издала удивленный возглас, поскольку не ожидала, что окажется так высоко.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Лучше не бывает, - саркастически усмехнулась она.
Картер рассмеялся в ответ.
- Ты боишься лошадей или высоты?
- Я боюсь упасть и разбиться.
- Держись за меня крепче, и этого не случится.
Эбби прижалась к нему и обхватила руками за талию. Картер накрыл ее руку своей, и она почувствовала его силу и уверенность.
- Обещаю, что с тобой все будет в порядке, Эбби. Ну что, поехали?
Глава 6
Картер получал удовольствие от происходящего. Эбби так тесно прижалась к нему, словно была уверена, что он сможет ее защитить от всего на свете. Чтобы не пугать Эбби, он пустил лошадь шагом. По пути из одного конца ранчо в другой он рассказывал ей о каждом памятном для него местечке, начиная с загона, где в пятилетием возрасте учился ездить верхом, до тополиной рощи, в которой десять лет спустя целовался со своей первой любовью.
Время от времени они спешивались, и он показывал Эбби новую конюшню, сбруйный сарай или кузницу. Эбби проявляла интерес, но только как режиссер документального кино. Возможно, ранчо имело для него прелесть новизны, но она была горожанкой до мозга костей, и ему следовало об этом помнить.
В конце концов, они проголодались. Они вернулись к ее машине, и она поехала на ней следом за ним к его дому.
Когда они вошли в дом и он показал ей несколько комнат, она искренне восхитилась их интерьером.
- Мне здесь нравится. У тебя отличный вкус.
Картер вспомнил, какие пожелания он высказал дизайнеру. Практичность и комфорт были его главными приоритетами.
После того как он показал ей комнату с тренажерами и бассейн, они вернулись в гостиную.
- Тебе очень подходит этот дом, - улыбнулась Эбби. - Сразу чувствуется, кто его хозяин.
- Когда мои родители отсюда уезжали, они разрешили мне устроить здесь все на свой вкус. Мы вместе спроектировали большой дом для гостей в полумиле отсюда. У нас крепкая дружная семья, но родители сказали, что не хотят причинять мне неудобство во время своих визитов.
Эбби посерьезнела.
- Лайла рассказала мне о твоей невесте. Это была ее инициатива. Я ее не расспрашивала. Его черты напряглись.
- Почему она решила это сделать?
Эбби прикусила нижнюю губу: очевидно, она чувствовала