Софи Уэстон - Танцуй со мной
Он улыбнулся. Но глаза оставались жесткими.
- Ты меня вывезешь. Переодетым.
- Я?… Ты с ума сошел! - выпалила она. - Каким образом? Здесь нет моей одежды, а если бы и нашлась, ты слишком высокий. - Она посмотрела на щетину и широкие плечи. - И ты совсем не похож на женщину.
- Твоя одежда мне не нужна, - сказал он совершенно невозмутимо. - Мне нужна ты.
- Я? - пискнула Алексис.
В его глазах заплясали чертики.
- Точнее, твое сопровождение.
Он присел на розового дерева письменный стол восемнадцатого века. Стол качнулся, но Алексис было не до мебели.
- Ты же все равно должна была уехать сегодня утром. Все это знают. Портье. Соседи. Может быть, даже парни с объективами. - Он пожал плечами. - Вот ты и возьмешь меня с собой.
К Алексис вернулось самообладание.
- Полагаешь, они тебя не заметят? Я бы не назвала тебя совершенно неприметным. А они знают, кого ищут.
- Устроим маскарад, - спокойно пояснил он. - У твоего друга-портье должен быть запас лишних комбинезонов. Парня в комбинезоне не замечают. Особенно когда он несет чемоданы красивой девушки, - сухо добавил он.
Алексис была слишком занята, чтобы ответить на подначку, хотя и почувствовала ее.
- Но с чего он даст тебе комбинезон?
- С того, что в душе он романтик, как и любой человек, а ты ему поведаешь о любви с первого взгляда; ясно, что нам нужно побыть наедине, - учительским тоном наставлял Майкл.
- Я не буду этого делать, - ответила Алексис тем же учительским тоном.
- Сделаешь. Из-за тебя все знают, где я прячусь. Ты меня выдала, - сказал он, поймав ее взгляд и удерживая его, - ты меня и спасешь.
Как он и предвидел, Дон был тронут. Алексис в безмолвной ярости слушала, как Майкл объяснял ситуацию. Он вроде бы не сказал ни одного слова, которое она могла бы опротестовать, но все его поведение намекало на вспышку страсти, и девушка сидела с горящим лицом. Дон одолжил красивую шоферскую униформу и пожелал удачи.
- Как ты мог? - яростно прошептала Алексис, когда они возвращались в квартиру по служебной лестнице.
- А что я сказал? - невинно оправдывался он.
- Дело не в том, что ты сказал, - холодно произнесла она. - Дело в том, как это прозвучало.
Он рассмеялся.
- Я же актер. - Он послал загадочный взгляд. - Не волнуйся, Золушка. Ты почти избавилась от меня.
- Надеюсь на это, - кисло выдавила Алексис. Вернувшись в квартиру, она надела на запястье шину, тщательно закрепив ее клейкой лентой. Майкл наблюдал с интересом.
- Ты в самом деле сможешь вести машину в этой штуковине?
Алексис хмыкнула.
- Гораздо лучше, чем без нее. Особенно когда рука болит, как сейчас.
Он нахмурился. Алексис проверяла список Фреда и ничего не заметила.
- Вызови лифт, пожалуйста, - попросила она. - Мы сложим в него весь багаж и спустим прямо к машине. - Она взяла одну из сумок.
Он отнял багаж.
- Лучше ты вызови лифт. А я займусь реквизитом.
В результате он не дал ей нести ничего, кроме футляра с компакт-дисками. В приглушенном свете подземной автостоянки Алексис отперла «ренджровер», и Майкл стал загружать его. Он действовал быстро и сноровисто. Фотографы у входа даже не покосились в его сторону.
Он забрал у нее ключи.
- Садись.
Она уставилась на него.
- Но…
- Садись, я сказал. - Майкл упал на водительское место.
Алексис не двигалась.
- Это машина моего отчима. Вылезай. Ты не можешь ее водить.
Он задрал бровь.
- Сладкая моя, я вожу все, у чего есть колеса, - успокоил он.
- Нет. Я имею в виду… - Алексис сдержалась и не топнула ногой. - Я имею в виду, что это не твоя машина. И я не разрешала тебе садиться за руль, - добавила она, повысив голос.
Один из фотографов оглянулся. Майкл открыл пассажирскую дверцу.
- Садись, - невозмутимо повторил он.
Она не послушалась. Вместо этого она сунула голову в машину и прошипела:
- Выбирайся из-за руля, Майкл Слейн, или ты попадешь на первые полосы в качестве автомобильного вора.
Он даже не посмотрел в ее сторону. Он смотрел прямо перед собой. Поэтому для нее было полной неожиданностью, когда мускулистая рука схватила ее за левое плечо и втянула в машину. Падая на сиденье, она услышала треск лопнувшей на спине блузки.
Фотографы тоже. Оба резко повернулись. И тут же помчались к машине с фотоаппаратами на изготовку.
- Доигралась, - холодно сказал Майкл. Машина уже ехала. - Если не хочешь вывалиться, закрой дверцу, - посоветовал он.
Алексис послушалась. Толчок отдался в больной руке, и девушка, несмотря на ярость, вскрикнула от боли. Он метнул в нее взгляд, не поддающийся описанию.
- Или нагнись, прикрывшись волосами, или улыбайся, - посоветовал он. - Твоя фотография украсит газету.
И они вылетели из гаража под вспышки фотоаппаратов,
словно под вспышки выстрелов.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Алексис сидела, нахохлившись, рядом с ним, прижимала к себе больную руку и ненавидела его. Он, холодно взглянув, заметил:
- Не горюй. Даже если снимки получатся нечеткими, они узнают твое имя у портье. Друзья за тебя порадуются.
Она повернулась к нему. Какое немыслимое самомнение! Он что же, в самом деле думает, что она хочет, чтобы все полюбовались, как она отбывает вместе с Лиходеем в воскресенье утром из квартиры Фреда? Что подумают о ее субботней ночи?
- Решат, что я похищена, - процедила она сквозь зубы.
Он пожал плечами.
- Если подашь дело таким образом.
- А каким еще образом это можно подать? - огрызнулась она.
Он молча вписал тяжелый автомобиль в сложный поворот. Посмотрел в зеркальце заднего вида.
- Погони нет. Пока, во всяком случае. Алексис сжала кулаки.
- Ответь мне, ты… ты… хулиган. Что это, если не похищение?
- Ну, это можно называть по-разному, - протянул он. - Например, расплата.
- Что?
- Гораздо более резонная интерпретация, чем первая, - любезно пояснил он.
Алексис ошеломленно потрясла головой.
- Не хочешь ли ты сказать, что я расплачиваюсь с тобой?
- Ты полагаешь, не за что? - Его голос стал жестким. - Это ты вызвала портье вчера вечером, в конце концов. И это ты визжала, как малышка в фильме ужасов, там в гараже.
Алексис задохнулась от возмущения.
- Ты же похищал машину моего отчима. Он нетерпеливо хмыкнул.
- Ты серьезно считаешь, что можешь вести эту штуку?
- До сих пор у меня не было с ней никаких проблем, - сказала Алексис, более беспокоясь о достоинстве ответа, чем о его правдивости.
Он так резко повернул «ренджровер» к обочине, что ей пришлось схватиться за приборную доску, чтобы сохранить равновесие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});