Миранда Ли - Сильная слабая женщина
– И что теперь мне делать? – тщетно задавалась она вопросом.
Вернувшись домой с работы, Лия не была способна найти себе хоть какое-нибудь занятие. Есть ей не хотелось. Она слишком вымоталась, чтобы испытывать голод. Около часа, не меньше, она ходила взад-вперед по квартире, обзывая себя то дурой, то трусихой. Затем вышла на балкон и долго, целую вечность, смотрела на воду, но даже это ее не успокоило, как бывало обычно.
В конце концов Лия приняла горячую ванну, налила себе вина и попыталась расслабиться, но бесполезно, она могла думать только о поцелуях Джейсона.
Его губы действовали на нее удивительным образом. Она никогда не испытывала ничего подобного. Как могла она оттолкнуть такого мужчину и убежать – дура, трусиха! – ведь его ласки обещали никогда не испытанное прежде наслаждение. Неужели она навсегда отказалась от секса?
Лия тяжело вздохнула. Нет, она поступила правильно. Джейсон не тот человек, который ей нужен. Он слишком расчетлив и циничен. Увидев ее обезображенное бедро, он бы оттолкнул ее и ушел. А как ей было жить после этого? Но теперь ей придется уволиться в понедельник. Другого выхода не оставалось. Она не могла больше работать с этим мужчиной после всего, что случилось.
– Я не должна была позволять ему целовать меня, – бормотала она, идя на кухню, чтобы налить себе новый бокал вина.
Звонок телефона заставил ее вздрогнуть.
– Черт возьми! – воскликнула она. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас с кем-нибудь разговаривать. Особенно со своим отцом. А больше звонить в столь поздний час в пятницу было некому.
Хотелось бы надеяться, что это кто-то просто ошибся номером.
Лия поспешила в гостиную, поставила бокал вина на стол и достала мобильный телефон.
– Да!
– Лия? – послышалось в трубке.
Сердце Лии остановилось. Джексон Поллак! Ей показалось, что она сходит с ума.
– Как ты узнал номер моего телефона? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Никаких чудес! Я нашел его в твоем личном деле. – Он помолчал и быстро продолжил: – Понимаю, что не должен был этого делать. На сей раз ты действительно можешь обвинить меня в сексуальном домогательстве. Но я не усну сегодня, если не узнаю, в чем моя вина. Что я сделал не так?
Его искренний тон впечатлил Лию. Похоже, он все же был не столь бессовестным эгоистом, как она вообразила.
– Успокойся! Ты не сделал ничего дурного, – нехотя признала она. А про себя подумала: кроме одного – ты слишком хорошо целуешься.
– Тогда что случилось? Ты была со мной. А уже в следующее мгновение оказалась возле двери. Неужели ты испугалась, что я займусь с тобой любовью прямо в конференц-зале?
Лия задрожала, представив, как она лежит на столе, а он задирает ей юбку и видит изуродованное бедро. Какой позор!
– В любом случае…
– Но я не сделал бы ничего подобного. Там же ходили уборщики. Поверь мне, у меня и в мыслях такого не было. Мне просто было хорошо с тобой в ту минуту.
Он бы не стал пытаться овладеть ею? Трудно поверить, но почему бы и нет. Да вот беда, она не была столь же уверена в самой себе! Испытываемое ими сексуальное влечение оказалось слишком сильным.
Она хотела его. Хотела, несмотря ни что! И ей было наплевать, что он ее босс, что он высокомерный и безжалостный человек, что он женился из-за денег на женщине значительно старше себя и что они находятся в конференц-зале, куда в любую минуту могли войти люди… Только этот мужчина и его сводящие с ума поцелуи и существовали для нее в тот миг! Не было ни прошлого, ни будущего. Только здесь и сейчас!
– Объясни мне, в чем проблема, Лия, – не сдавался Джейсон. В его голосе слышались нежность и забота.
– У меня такое чувство, что дело не во мне. Верно?
Лии очень хотелось рассказать ему всю правду, но она колебалась. А что, если Джейсона не оттолкнут ее шрамы? Ведь тогда ей придется неизбежно отдаться ему! Неужели она станет сексуальной игрушкой богатого мужчины? Два года она боролась за то, чтобы отказаться от прошлого и найти собственную цель в жизни. Стать по-настоящему взрослой.
Отказаться от ощущения независимости только потому, что ее слабое тело жаждало заняться любовью с Джейсоном?
Лия решила не говорить Джейсону о своих бедах по телефону. Зачем? Он привыкнет к мысли, что у нее физический недостаток, и потом, чтобы добиться ее расположения, начнет лицемерить. Нет! Она должна показать ему свои шрамы. Без предупреждения. И посмотреть в его глаза. Они сказали бы ей все, что она должна знать.
– Я думаю, что нам следует поговорить, – резко произнесла она – Ты мог бы приехать ко мне?
От неожиданности Джейсон громко вздохнул. Но быстро взял себя в руки.
– Когда? – спросил он.
– Как насчет сегодняшнего вечера?
Его сердце подпрыгнуло от радости. Выходит, он все сделал правильно!
– Я уже приехал!
– Что?! Ты хочешь сказать…
Лия быстро пересекла гостиную и вышла через открытые стеклянные двери на балкон.
Прямо под ним стоял его синий спортивный автомобиль, в следующую секунду дверца водителя распахнулась, и он вылез из машины, все еще прижимая свой телефон к уху.
Джейсон был одет не в черный деловой костюм, который носил на работе, а в летние брюки из светлой ткани и темную, расстегнутую на груди рубашку.
– Я узнал твой адрес также из личного дела, – сухо признался он, закрывая ногой дверцу автомобиля, и поднял голову вверх.
Когда их глаза встретились, Лия нервно сглотнула.
– Ты безнравственный эгоист, – проговорила она достаточно тихо, но Джейсон все равно услышал ее слова.
– А ты самая красивая девушка на свете, – также негромко отозвался он.
Грудь Лии напряглась. Так, они снова вернулись к началу! На сей раз, однако, она не убежит. Она собиралась узнать, из чего сделан Джейсон.
– Я скажу Киту, чтобы он позволил тебе пройти, – решительно сказала она, отходя от перил. – Я в квартире три-а. Да он уже все знает: и ее адрес, и номер телефона, и все, что находится в ее резюме, поняла Лия, когда, позвонив охраннику, попросила того пропустить Джейсона.
Хотя не совсем все. Он почти не знает о ее прошлом, которое она постаралась утаить от любопытных ушей на работе: ни о ее браке с Карлом, ни о том, что она богатая наследница.
Что из моей жизни следует открыть ему? Разве можно, например, рассказывать о богатстве человеку, который женился из-за денег.
Но как тогда объяснить наличие роскошной квартиры?
Дверной звонок вернул Лию к реальности. Она не должна стоять столбом. Надо во что-нибудь быстро переодеться. Открывать дверь в соблазнительном купальном халате – верх безрассудства.
Впрочем, халат, может быть, и соблазнительный, но ее безобразные шрамы все равно отталкивают мужчин. Так что беспокоиться о внешнем виде не стоит.