Хороший опыт - Дарья Согрина – Друк
Половину полета меня рвало под насмешливый взгляд Натальи, невзирая на тот факт, что желудок мой был пуст. Вернее в нем не было еды, поужинать я не успела. Но бортпроводница с шекспировским именем Джулиет заботливо приносила мне воду, и ведерко для охлаждения шампанского, куда вода после экскурсии по моему желудку возвращалась не с лучшими впечатлениями и звуками.
Джулиет была так же похожа на модель с идеальной фигурой и кожей, но в отличие от арктической Натальи не вызывала страха. Она была весьма обходительна и переживала за меня. Девушка принесла мне салфетки, плед, мятные леденцы и даже поинтересовалась, не нужен ли мне врач, когда мы остановились на дозаправку. Я отказалась от медицинской помощи. Единственное, что мне могло сейчас помочь – это отсутствие турбулентности и твердая почва под ногами.
В Канкун мы прибыли к рассвету. Спустившись по трапу, поддерживаемая Джулиет, я была готова упасть на мексиканскую землю и целовать ее до тех пор, пока меня вновь не затошнит от радости, что этот дикий полет окончен.
Нас ожидал черный ягуар, я уповала, что в нем не окажется мистера Райс, а за рулем будет сидеть Элиот, единственный приятный мне человек из окружения пресловутого бизнесмена. Но ни того, ни другого в машине не оказалось. За рулем сидел смазливый смуглый мужчина, который при виде Натальи выскочил из машины и распахнул перед ней дверь. А меня он вовсе не заметил. Джулиет помогла мне сесть на заднее сидение, я с трудом засунула свое обессиленное тело в салон автомобиля.
Надеюсь, Райс не вздумал назначить встречу в предрассветный час? Если он это сделал, что же придется ему искать другого куратора проекта, ибо от меня вскоре останется лишь бездыханное тело – обезвоженное и скелетообразное.
К счастью, мои опасения не оправдались. Мы добрались до роскошного отеля, где меня провел в номер портье.
Мой паспорт остался у Натальи, которая держала его в своих тонких пальцах всю дорогу. На пограничном контроле и у стойки администратора гостиницы, он был у нее.
Сидя рядом со мной в машине она брезгливо морщилась и даже открыла окно. Вероятно, ей все еще чудился запах рвоты, хотя я достаточно тщательно вытерла лицо парфюмированными салфетками, что дала мне бортпроводница.
Наталья явно испытывала ко мне взаимную неприязнь, но не смела отказать мистеру Райсу. Интересно, он уговорил ее быть моим переводчиком тоже через постель?
Номер был просторным и наверняка уютным, но я не могла рассмотреть его как следует. Я отыскала пятидесятидолларовую купюру и, вручив ее портье, захлопнула перед ним дверь, а затем рухнула на кровать. Надеюсь, этот парень не возненавидит меня? Я не знаю, какие здесь должны быть чаевые.
Как бы на моем месте сказала Скарлет О’Хара: я об этом подумаю завтра. То есть сегодня, когда немного посплю, и позавтракаю. Следовало бы принять душ, но я предпочла гигиену восстанавливающему энергию сну.
Проснулась я под настойчивый стук в дверь. Мне даже на мгновение показалось, что кошмар повторяется заново. Но этот цирк ужасов всего лишь продолжился.
– Мисс Новинц, поднимайтесь, – послышался в коридоре сдержанный тон ледяной леди.
Я хотела притвориться спящей в надежде, что она устанет тарабанить в дверь и уйдет, но эта лощеная форель была весьма настойчива.
В комнате царил полумрак, и мне подумалось, что прошло минут пять, после того, как меня сморил сон. Но на самом деле за окном был почти полдень, а плотные гардины, прячущие солнечный свет, мастерски создали иллюзию застывшего времени.
– Мисс Новинц, у нас мало времени, просыпайтесь…
Я распахнула дверь и устало взглянула на Наталью, которая была облачена в бордовое платье карандаш, естественно с глубоким декольте и короткими рукавами, совсем немного прикрывающими плечи.
В одной руке у переводчицы был мой паспорт, в другой несколько магазинных пакетов – одежда.
Даже не удостоив меня взглядом, Наталья вошла в номер, изящно обогнув меня, за ней следом появился официант, кативший перед собой тележку с завтраком. Мне пришлось отойти в сторону, что бы пропустить его внутрь.
– У вас час, мисс Новинц, чтобы принять душ, позавтракать и переоденется к встрече. Мистер Райс крайне негативно относится к опозданиям.
Ну, естественно! Я уже это слышала! Сам–то он -единственный пунктуальный человек во вселенной! Когда он не опаздывает, то просто не является на встречу!
– Я взяла на себя смелость и купила вам соответствующий наряд. У вас XS?
Я кивнула. Какая же ты зоркая, отсканировала меня и запомнила все параметры. Тебе бы работать в аэропорту на таможне – вычислять террористов и контрабандистов.
– Что же, тогда через час я жду вас внизу, – с этими словами Наталья положила мой паспорт и пакеты на постель, казалось, будь ее воля, она швырнула бы их. Затем, виляя бедрами, обтянутыми трикотажной тканью, она гордо вышла из моего номера, под восхищенный взгляд официанта, который тут же поспешил за ней, не дожидаясь моей благодарности за завтрак. Прекрасно! Кроме Натальи, вынужденной сопровождать хорватского гнома, меня никто не видит! Я словно бактерия, о которой знает лишь лаборант, оставленный следить за экспериментом и фиксирующий модель поведения организма в чуждых ему условиях.
Я взглянула на свой рюкзак. Внутри него лежал смартфон. Может позвонить по Мессенджеру Злате? В этом отеле же должен быть интернет!
Желудок предательски заныл, ночной канкан с минералкой и турбулентностью дал о себе знать. Я посмотрела вновь на рюкзак, после перевела взгляд на тележку, под металлическими колпаками скрывалась еда.
Позвоню подруге позже, после встречи с инвесторами. Нужно сориентироваться в часовых поясах. Мне не хочется ее будить в полночь, а заодно и супруга, и миленьких деток. Хотя голос Златы сейчас был бы самым лучшим лекарством от хандры, и самым действенным катализатором, который сумел бы меня привести в чувство.
3
Бирюзовая даль Карибского моря, поражала своими масштабами. Казалось достаточно окунуться в его теплые воды и проплыть всего несколько метров, чтобы очутиться в объятьях Острова Свободы, где можно ночи напролет танцевать под чарующие кубинские мотивы, вдыхать аромат революции Кастро и ощущать на губах и языке терпкий вкус рома. Но волшебный остров был далеко, и все же знание о том, что он скрывается где-то в морской дымке горизонта, навивала на меня тоску по Риеке со скалистым