Роберт Джонсон и Орден Золотой Лилии - Тим Ясенев
– Мигель Аритос, капитан полиции, – представился герой и пожал руку историку.
– Роберт Джонсон, я сопровождаю мисс Роджерс в этом путешествии, – представился Делавэр.
– Мэри Роджерс, – сказала героиня, протянув руку полицейскому.
– Садитесь в машину, мы все обсудим, – заявил Аритос.
Он сел на место рядом с водителем (это был его помощник), а Мэри и Роберта посадил на задние сиденья. Под крышей было уютно и не жарко, хотя на небе сгущались тучи, и вот-вот мог пойти дождь.
Глава 14 Неожиданный поворот
Машина тронулась и поехала на север.
– Куда мы едем? – спросила Мэри.
– К деревне Сан-Игнасио. Именно там в последний раз видели вашего отца и его напарника, – ответил полицейский, – мы отправляли отряд на поиски в джунглях, но они ничего не дали. Они исчезли бесследно.
– Какой кошмар, как же теперь быть? – с ужасом и непониманием произнесла дама.
– Я считаю, что не лишним будет проверить больницы и морги. Я не мог начинать поиски без вас, мисс, потому что только вы сможете составить точный портрет, а еще сможете назвать приметы, – заявил Мигель.
– Да, да, конечно, я сейчас же скажу вам, только начинайте поскорее, – заторопилась Роджерс.
Капитан достал блокнот и карандаш, и Мэри составила подробный портрет отца, упомянув про шрам на запястье, Беккера она ни разу не видела в лицо, поэтому ничего не смогла сказать, но его маломальское описание передали еще от Диего.
– Прошел уже почти месяц, – с сожалением объявил Аритос, – ваш отец, если он еще жив, должен был найти людей и спрятаться. Скажите, зачем он ехал сюда?
Мэри застыла, не зная, что сказать. Она посмотрела в глаза Роберту, и тот кивнул ей, дав согласие на разглашение тайны.
– Он, он поехал в джунгли искать золото инков, – неуверенно сказала Роджерс.
– Надо же, авантюрист, – заметил капитан.
– Да, а еще он сказал, что это золото охраняет некий Орден Золотой Лилии, я боюсь, что его поймали члены этого ордена, – добавила дама.
– Бросьте, нет никакого ордена, все это вымыслы. Я видел людей, которые искали золото здесь, в последнее время, после открытия Мачу-Пикчу, их стало больше. Они уходили в джунгли и не возвращались. Я надеюсь, что ваш отец развернулся или вышел в какую-нибудь деревню. А может быть, он потерял память, а может его держат в плену. Теперь я начну серьезное расследование, – заявил Аритос, – вы можете положиться на меня. Никто, кроме меня здесь ничего не делает, все закрывают глаза на разруху, убийства, но не я.
– Скажите, а где ваш штаб? – спросил Джонсон, – у вас есть кабинет?
– Вот мой кабинет, – указал Мигель на салон машины, – а это мой архив, – он указал на блокнот, – там, в багажнике лежат все текущие дела, я работаю по дороге, все время в разъездах. Телеграф есть в каждом городке, я связываюсь со всеми управлениями, а сплю я, где получится. У меня нет семьи, поэтому мне некуда спешить.
– Мы с вами чем-то похожи, – заметил Роберт, – у меня тоже нет семьи, и я езжу по разным местам, только редко, в основном, я преподаю в университете.
– Похвально, образование – нужное дело, – заявил капитан, – скажите, мисс, – обратился он к Мэри, – где бы вам было удобнее остаться: в месте, где видели отца последний раз или в городке, где я вас забрал?
– Я даже не знаю. Мне было бы спокойнее находиться рядом с вами, а если я останусь, как вы будете передавать мне подробности расследования? – спросила Роджерс.
– Я буду присылать вам телеграфом. Нет, я не могу возить вас с собой, у меня есть другие дела, сидите где-нибудь, так вам будет спокойнее, – сказал Аритос.
– Ладно, тогда отвезите нас в Хаэн, там хотя бы есть человек, которого мы знаем, – заявила Мэри.
Машина развернулась и поехала назад. Вскоре героев высадили возле улицы Либертад, Мигель объяснил, где находится телеграф и пообещал сообщать новости по делу о пропаже Оливера. Автомобиль тронулся с шумом и пылью уехал прочь.
Американцы вошли в квартиру Сантаверне и увидели ужасную картину: сам хозяин квартирки лежал на полу с изувеченными руками, а в кресле сидел светлокожий мужчина лет сорока. На нем была походная куртка, пробковый шлем и высокие сапоги. Его лицо было обычным: широкие скулы, голубые глаза, широкие брови. В его глазах читалась уверенность.
– Кто вы такой? – спросил Роберт, доставая из сумки кнут.
– Спокойно, я Пол Беккер, – заявил незнакомец, – вы целы?
– Ц-целы, – ответила дрожащим голосом Мэри, – а что случилось с сеньором?…
– Его убили, а если точнее, его убил местный участковый, а прислал его сюда капитан Аритос, – указательным тоном произнес Пол.
– Но как? Он же помогает нам искать вас и ее отца! – поразился Роберт.
– Нет, он не помогает вам, он помогает Ордену, – заявил Беккер.
– Что? – воскликнули хором Роджерс и Джонсон.
– То, давайте со мной, здесь опасно, я вам все расскажу. Оставьте лишние вещи и уходите, – Пол вышел из квартиры и позвал героев за ним.
Роберт взял сумку, а Мэри схватила паспорт из своих вещей. Герои вышли из квартирки. Дама дрожала и озиралась.
В голове не укладывалось все, что произошло в последние минуты: Аритос, убийство, появившийся из неоткуда Пол и нависшая опасность.
Глава 15 Все не так просто
– Я провожу вас к моим скакунам, – заявил Беккер, – как только мы выедем из города, я все вам расскажу. Нас не должна слышать ни одна живая душа.
Недоумевающие путешественники шли через однообразные улицы и переулки к краю города.
Наконец очутившись на пороге дикого леса, герои увидели трех привязанных лошадей.
– Откуда вы знали, что нас двое? – спросил Роберт у Пола.
– Я узнал о приезде двух граждан США, вот и запасся лошадьми, – сказал исследователь.
Путники сели на коней, и Беккер направил их по тропе через лес.
– Расскажите, наконец, что произошло, – попросила Мэри.
Она скакала позади Пола, Джонсон ехал последним.
– Мы пошли с Оливером в джунгли на поиски того самого озера, на дне которого лежит золото инков, – начал Беккер, – по дороге мы набрели на старое заброшенное поселение. Там на нас напали. Я отбивался от них, а Оливер куда-то исчез, думаю, что убежал. Меня оглушили, а потом все как в тумане. Я оказался в плену у каких-то странных людей, я не сомневаюсь в том, что это члены ордена. Они пытали меня, желая узнать, сколько исследователей отправилось на поиски золота. Я сказал, что со мной был только Оливер, но специально дал ложное описание…
Мэри вздохнула после этих слов, надеясь, что смелый Пол обманул членов Ордена, и ее отец смог сбежать.
– Меня держали долго, не хотели отпускать, долго расспрашивали, били кнутом, но не убивали, даже когда все узнали. Я слышал, что они дают клятву не убивать людей. В общем, я сбежал…
– И что дальше? – с жадным интересом спросила Роджерс.
– Дальше я набрел на деревню и смог договориться с одним хорошим