Жаклин Бэрд - Опаленная судьбой
Леон одобрительно усмехнулся: для ребенка у племянника отменный вкус. Излучая любовь и нежность, Хелен наклонилась к Николасу, и у Леона зашлось сердце. Ни одна женщина, даже его собственная мать, никогда не смотрела на него с таким обожанием, какое читалось во взгляде Хелен.
— Нас ждут.
Хелен слушала маленького бородатого человечка, читающего закон о формировании семьи на греческом языке с отступлениями на английском, и сухо отвечала то, что от нее требовалось. Когда у лестницы Леон взял ее за руку, ее сердце подпрыгнуло и она запаниковала, но, увидев твердо сжатые губы, прямые плечи и грацию уверенного в себе мужчины, успокоилась. Его бесстрастная маска ее не обманула. Леон Аристидес выглядел счастливым, как смертник на электрическом стуле, его попытки улыбнуться скорее смахивали на оскал. Однако брак заключался по расчету, никто их не неволил, а значит, нервничать не было причины.
Когда кольца появились на их пальцах, она отчего-то вздохнула с облегчением, но тут бородатый человечек попросил Леона поцеловать свою жену.
Он поднял лицо Хелен за подбородок и приблизился к ее губам. Их взгляды встретились, и она увидела, как вспыхнул огонек в глубине его эбонитовых глаз. Девушку охватила приятная истома. Ей потребовалось все самообладание, чтобы не растаять от удовольствия, когда их губы соприкоснулись.
— Не так уж плохо, — тихо заметил Леон, и черные глаза задорно сверкнули. Он обнял жену за талию и повернул к гостям.
Ради Николаса она держалась доброжелательно и непринужденно, стиснув зубы, сдерживала дрожь в руках, когда новобрачный обнимал ее за талию или ласково гладил по щекам. После невыносимо длинного ужина и двух бокалов шампанского Хелен была убеждена, что самое худшее осталось позади.
Алекс Стакис произнес впечатляющую речь, Леон поблагодарил друга, и гости двинулись в бальную комнату, где их ждали танцы, музыка и закуски.
Хелен познакомилась с другом и юристом Леона, Крисом Стефано, и его женой-англичанкой Мэри, которая до замужества тоже работала в юридической конторе. Хелен прониклась симпатией к матери восьмилетнего Марка и близнецов: мальчика и девочки одного возраста с Николасом. Так как все дети разговаривали на двух языках, то быстро подружились.
Оставшись на минуту наедине с собой, Хелен перевела дух. Леон увлекся беседой с Крисом. Девушка обвела взглядом комнату. Элегантные, строго одетые люди стояли группками, беседовали и пили вино. Благодаря Николасу ее наряд выбивался из общей массы.
— Ты выглядишь немного потерянной. — Мэри Стефано положила руку ей на локоть. — Не волнуйся, привыкнешь, — кивнула она в сторону мужчин. — Я замужем за Крисом девять лет, и все это время не было ни одной вечеринки, свадьбы или крестин, где мужчины не заканчивали бы торжество разговорами о бизнесе. — Она рассмеялась.
— Понимаю, — вежливо улыбнулась Хелен.
— По крайней мере у вас с Леоном будет медовый месяц.
— Нет, у нас не будет медового месяца, — быстро запротестовала Хелен, от этой мысли холодный пот заструился у нее по позвоночнику. — Леон слишком занят, а мне нужно заботиться о Николасе.
— Только не в свадебную ночь. Ужасно, если твой сын ворвется в спальню ни свет ни заря.
— О, Николас не мой сын, — затараторила Хелен. — Он ребенок Делии, я помогала присматривать за ним, пока она училась. — Девушка печально улыбнулась. — Теперь, когда Делия ушла от нас...
— Делии, говоришь? — прервала ее Мэри, бросив на Хелен странный взгляд. — Прости, мне лучше разыскать мою вторую половину, уже почти семь, пора прощаться.
Удивленная поспешностью Мэри, Хелен на секунду задумалась: Леон должен был поставить своих друзей в известность о родстве с Николасом. Она хотела бежать за Мэри и расспросить ее, но тут низенький бородач завладел ее вниманием, переходя с английского на греческий и наоборот. Правила хорошего тона диктовали ей остаться и выслушать речь до конца. Она знала греческий от деда и слышала, как Делия учила ему своего сына. Он был юн и быстро схватывал материал. Надо думать, после нескольких недель в Греции он заговорит на нем, как на родном.
Наконец человечек ушел, чтобы наполнить свой стакан, и девушка направилась к двери.
— Хелен. — Чья-то рука легла ей на талию. — Идешь куда-то?
Она замерла и подняла голову, чтобы взглянуть в лицо Леону.
— Хочу найти Николаса. Ему пора ложиться спать.
— Не нужно. Мэри и Крис забирают его к себе.
— Зачем? Николас никогда не ночевал без меня. — Она почувствовала, как рука на ее талии сжалась, и увидела насмешку в черных глазах Леона. Внезапно былые страхи вернулись.
— Ему нужно научиться обходиться без тебя. Знаю, ты его любишь, только чересчур балуешь. — Она открыла рот, чтобы возразить, но он ее опередил: — Мэри предложила взять мальчика на ночь после того, как ты сказала ей, что у нас не будет медового месяца. Николас прыгал от восторга.
Хелен прошла в спальню и закрыла за собой дверь. Бал закончен. Комнату освещали лампы по обеим сторонам кровати. В первый раз за три с половиной года Хелен не нужно было вставать с постели, чтобы проверить малыша, и она опечалилась. Он стал центром ее вселенной, но пора смириться с тем, что он растет и его горизонты ширятся.
Мальчик обнял и поцеловал Хелен и счастливый умчался к новым друзьям. Прошло еще несколько часов, прежде чем удалился последний гость и они с Леоном остались наедине. Сославшись на усталость, она отказалась от его предложения выпить на ночь чашку чаю и поспешила в спальню.
Около двери она сняла с головы венок и улыбнулась: по крайней мере мечта Николаса исполнилась.
Ванна «джакузи» оказалась такой огромной, что в ней можно было плавать. Хелен сняла платье и белье, бросила их на пол и надела шапочку для купания. После утомительного дня горячий душ вернул бодрость и успокоил нервы. В комнату Хелен вернулась в приподнятом настроении. Завтра она попросит Анну провести с ней экскурсию по дому.
Она знала, что за холлом располагалась детская. Остальные помещения были ей не знакомы.
Завернувшись в полотенце, Хелен открыла шкаф, где хранились ее вещи, и повесила платье на вешалку. Не обратив внимания на изысканное белье, подаренное ей друзьями, она выбрала длинную, до щиколоток, хлопковую ночную рубашку с двумя медвежатами на груди и улыбнулась: Николас говорил, что она похожа в ней на топтыжку.
Задумчиво улыбаясь, она повернулась и едва не потеряла равновесие, наступив на край полотенца.
— Осторожно. — Две сильные руки схватили ее за плечи. — Не стоит падать перед мной на колени.