Любовный рецепт бабушки - Макмаон Барбара
— Тогда зачем приглашать меня? Ты почти потребовал, чтобы я поехала с тобой.
— Ради воспоминаний о прошлом. Керри выдержала его взгляд.
— А еще?
— Чтобы получить ответ на кое-какие вопросы. Я давно тебя не видел и хотел получше узнать, какой ты стала. Может, проведем время вместе, пока ты не уехала?
Ее это почему-то разочаровало.
— Вполне безопасно и удобно, — прошептала она.
Так чем она недовольна? Ведь он предлагает ей именно то, чего она сама хотела.
Керри кисло улыбнулась и покачала головой. Однако почему-то от перспективы ходить с Джейком на свидания сердце у нее вдруг подскочило и забилось в груди, ладони вспотели, и она спрятала руки на коленях. Она чуть было не сказала «да». Но ведь долговременной связи у них не получится, он сам только что это признал.
— Спасибо, я подумаю, но, наверное, обойдусь без этого.
— Бережешь время для подходящего ухажера?
— Мне просто неинтересно. Ой, смотри, это мистер и миссис Грамлин? — Керри указала на пожилую пару, которая села за столик поблизости.
— Да.
— Тетя Пегги писала мне в прошлом месяце, что они отметили золотую свадьбу. Вот видишь, есть же долгие браки.
— Пока есть.
Керри громко рассмеялась.
— Ну и циник ты. Но, видно, это помогло тебе стать одним из лучших адвокатов в округе. Расскажи мне о своей работе.
Джейк пытливо взглянул на нее.
— Что тебе хотелось бы узнать?
— Все. Нравится ли тебе работа, от чего ты получаешь наибольшее удовлетворение, что не нравится в адвокатской практике. Бывали ли какие-то необычные случаи. У тебя есть компаньон?
Поколебавшись, он начал неторопливо рассказывать, и его рассказ сразу захватил Керри — Джейк умел заинтересовать собеседника. Он говорил о трудностях частной практики, о всевозможных правилах и установлениях, которые словно специально созданы для того, чтобы защитить подозреваемых преступников, а не потерпевших. О том, как вначале работал в одиночку, а потом стал компаньоном в фирме. Он говорил с воодушевлением, и ее восхищали его спокойная уверенность и гордость от собственных успехов.
Пока они ели, зазвучала музыка, и несколько пар начали кружиться в танце на террасе.
— Я тебе не наскучил? — спросил Джейк.
— Нет, что ты, так захватывающе. Если я выберу время на неделе, то, возможно, загляну к тебе и понаблюдаю, как ты работаешь. Ты ведь в суде каждый день?
— Да. А ты незаметно проскользнешь, как тогда, много лет назад?
— С тех пор я немного повзрослела и обещаю больше не хихикать.
Он кивнул и задумчиво на нее посмотрел.
— Ты дала мне возможность выговориться. Теперь твоя очередь.
— Моя?
— Расскажи мне о Керри. Она рассеянно водила пальцем по краю бокала. Что же ему рассказать?
— Давай пока отложим этот разговор. Я на перепутье.
— Должно быть, тяжело потерять работу. Твоя тетя говорила, что работа тебе очень нравилась.
— Да, тяжело. Мне не хочется сейчас об этом говорить.
Она устремила взгляд на танцующую пару и позавидовала беззаботному виду женщины.
— Мы могли бы потанцевать, пока не подадут десерт, — предложил он.
— С удовольствием.
Музыка звучала тихо, освещение было неярким, а воздух — теплым и влажным. Джейк медленно притянул ее к себе и обнял. Она чувствовала, какая крепкая у него грудь. Он сцепил ладони у нее на спине, а она обвила руками его шею и прижалась лбом к щеке. Запах его одеколона волновал и будил чувственность. Как часто подростком она мечтала о том, что будет танцевать с Джейком, что он обнимет ее, а она прижмется к нему.
Давняя мечта сбылась, но.., время ушло. Он — не для нее. Давно пора расстаться с детскими желаниями и подумать о будущем. Возможно, это его предложение о встречах.., действительно неплохая идея. Она убедится, что в состоянии сдерживать свои чувства, и это закалит ее сердце. Да и не все «рецепты» Меган еще опробованы.
Они медленно покачивались, не разговаривая, а просто наслаждаясь мелодией и приятным вечером. Музыка остановилась, но тут же заиграла вновь, уже в другом ритме. Они двигались по площадке так слаженно, словно часто танцевали вместе. Керри понимала, что никогда не забудет этот вечер, эти волшебные часы. Ей стало немного грустно. Она отдала бы все на свете за то, чтобы вот так танцевать с ним одиннадцать лет назад. А теперь они просто двое незнакомцев, вместе проводящие вечер.
Керри огляделась вокруг — танцплощадка была переполнена. Она увидела знакомую и помахала ей. Казалось, что весь Уэст-Бенд собрался на танцы.
— Потанцуем еще? — спросил Джейк после того, как они выпили кофе.
— Только один танец, — сказала Керри. — Я должна вернуться домой пораньше.
— Правильно, тебе необходимо выспаться, если ты собираешься завтра писать
анкету.
— А тебе разве не надо идти на работу?
— Надо, но одну ночь я могу недоспать.
— Счастливчик. Несмотря на то, что у тебя завтра судебное разбирательство?
— Я справлюсь. Когда ты приедешь в Шарлотт, я приглашу тебя на ланч.
— Ммм.., посмотрим.
Очутившись вновь на танцплощадке, Керри решила не сдерживаться и прижалась к Джейку. Может быть, это ее единственный в жизни шанс. Она чувствовала, как сильно бьется у нее сердце, и надеялась только, что Джейк этого не слышит. Если у них ничего не сложится, пусть думает о ней как о невозмутимой и искушенной женщине.
Смелым жестом она запустила пальцы в густые пряди волос у него на затылке, а Джейк прижал Керри к себе так сильно, что она почувствовала напрягшиеся мышцы его бедер. Юбка ее платья скользила и обвивалась вокруг ног Джейка. Когда его рука гладила ее по спине, она просто таяла от блаженства. Волнуясь, она спросила себя: сможет она влюбить в себя Джейка, если совет Меган «сработает»?
Нет, его щит слишком прочен. Можно рассчитывать лишь на то, что совет прабабки подействует до определенных пределов. Но попрактиковаться ей не помешает. Как только она почувствует себя уверенной с Джейком — начнет искать себе мужчину, которого сможет полюбить и который тоже ее полюбит.
Джейк провел ладонью по спине Керри и удивился физическому притяжению к этой женщине. Он почти забыл о том, что это та самая надоеда, преследовавшая его в юности. Его потрясло неожиданно вспыхнувшее желание. Она, возможно, вернется в Нью-Йорк, и он снова несколько лет ее не увидит. Но пока она здесь, почему бы не провести вместе время и не узнать, чем она теперь живет? Это поможет ему понять, почему она его притягивает.
Керри заинтересовала его с того самого момента, когда подъехала к дому Портеров, и с тех пор его интерес не только не угас, а разгорался все сильнее. Может, он просто соскучился по обожанию со стороны Керри? Эта женщина все больше интриговала его. Про себя она ничего не рассказывала, а вот его обо всем расспрашивала. Ему же захотелось получше ее узнать — и с сексуальной стороны тоже. Он вдруг резко вскинул голову — хватит! Его будущее решено, и он не собирается связывать свою жизнь ни с кем.., особенно с Керри.
Музыка затихла, Джейк опустил руки, и они ушли с танцплощадки.
— Возьми свою сумочку, мы уезжаем.
— Уже? — Голос Керри прозвучал насмешливо.
— Что за игру ты затеяла, Керри? — прищурившись, спросил он.
— Никакой игры нет. Если хочешь уехать, поехали.
Она очень долго допивала воду, оставшуюся в бокале, затем искала сумочку. Он смотрел на ее длинные ноги и думал о том, какая у нее, наверное, бархатистая кожа. Так хочется ее потрогать.
— Вот твоя сумочка. — Он нагнулся и поднял сумку с пола. Если он как можно скорее не уведет ее отсюда, то не ручается за свои действия. Он и так слишком долго держал себя в руках.
Весь обратный путь Керри хранила молчание, недоумевая, почему Джейк так внезапно закончил вечер. Сегодня они, как никогда, были близки. Неужели он решил, что она «охотится» за ним? Анализируя свое поведение, она не припомнила никакой оплошности со своей стороны. Керри вздохнула. Ох уж эти мужчины с их причудами! Хорошо хоть, что она не испытывает душевной муки. Они пожелают друг другу доброй ночи, и конец их общению. Стоит ли ходить с ним на свидания, если он так себя ведет? Кому нужна эта непредсказуемость? Лучше испробовать прабабушкин совет на ком-нибудь другом. Вот Карл опять ее пригласил. И Питер Джордан тоже.