Патриция Хорст - В ожидании принца
– Ммм… – все, что смогла выдавить из себя Тесса.
Растерявшись, Тайлер повернулся к Мэган. Она пожала плечами, как будто хотела сказать: «Не смотрите на меня. Я сама не пойму, что на нее нашло». Но у нее вырвались другие слова:
– Тесса сегодня очень устала. Ей пришлось попотеть, чтобы выбить из этих скупых банкиров двадцать тысяч долларов в фонд больницы.
– Поздравляю, – ответил он. – Кстати, меня зовут Тайлер Ливингстон.
– Я так и подумала. Очень приятно познакомиться, – проверещала Мэган, одаривая его своей самой очаровательной улыбкой. – Я – Мэган Пламмер.
– Вы работаете вместе с Тессой?
– Нет. Мы с ней просто подруги. Я – скульптор.
– Очень интересная профессия. Только, к сожалению, в наши дни немногие ценят искусство, – сказал Тайлер своим профессионально-сочувствующим тоном.
Смотрит на нее, как на бананово-шоколадный мусс, поданный на десерт. Тесса сильнее стиснула зубы. У него талант заставить женщину поверить, что она единственная и неповторимая, пока на его пути не встретилась другая. Ничего удивительного, что в девятнадцать, совершенно не зная жизни, она принимала все его уверения за чистую монету, но Мэган, в тридцать лет уже нужно быть немного благоразумнее.
А вместо этого ее подруга просто сияла.
– Готова с вами поспорить. Даже в наш циничный век с его погоней за прибылью люди тянутся к красоте. Многие с удовольствием посещают выставки, и не могу пожаловаться на отсутствие заказов на мои работы.
Вдруг Тесса выпалила:
– Если вам так хочется побольше узнать друг о друге, садись на мое место, Тайлер, а я пойду развлекать твою заброшенную спутницу. Думаю, ее не радует перспектива изучать меню в одиночестве.
Она произнесла это, как озлобленный чернорабочий, у которого отняли последний цент, но ничего не могла с собой поделать. Единожды начав, яд продолжал сочиться из нее. Проигнорировав ошеломленный взгляд Мэган и театрально приподнятые брови Тайлера, она добавила:
– Или тебе одной воздыхательницы мало, ты предпочитаешь, чтобы мы все втроем ловили каждое твое слово?
– Я всего лишь веду вежливый разговор. – В его голосе послышались стальные нотки. – Люди обычно так делают во благо себе и окружающим. Советую и тебе как-нибудь попробовать.
– Сама напросилась, – сказала Мэган, глядя вслед удаляющемуся Тайлеру. – Какая муха тебя укусила, Тесса, никогда не думала, что ты способна на хамство.
– Не знаю, что на меня нашло. – Она потерла лоб.
– А мне кажется, знаешь. Вы оба все прекрасно осознаете. Ты его не забыла – другого объяснения нет. И вообще-то я не уверена, что он равнодушен к тебе.
– Глупости! Он просто был рад отделаться от меня.
– Я его понимаю. Тайлер так старался завести с тобой разговор, а ты откровенно игнорировала эти усилия.
– Зато ты вся разомлела.
Мэган залилась громким хохотом, посетители стали оборачиваться в их сторону.
– Тесса, да ты ревнуешь!
– Вот еще! – запротестовала та. – Эту слабость я переросла. Просто любой его жест, любое слово приводит меня в бешенство. Он упрямо не желает воспринимать меня всерьез, не важно, чего я достигла.
– Хочешь знать мое мнение? Мистер Ливингстон принимал бы тебя всерьез, если ты дала бы ему хоть малейший шанс.
– Он встречается с Рейчел Кэрч. Мужчина, сходящий с ума по одной женщине, вряд ли станет приглашать на свидание другую.
– Свидание – это еще не предложение руки и сердца. Ты тоже встречаешься с Джеффри. Только не говори, что готова идти с ним под венец.
Даже если еще недавно и намечалась такая возможность, то с возвращением Тайлера все пошло кувырком. Тесса теперь уже совсем не уверена, куда готова пойти и с кем.
Тайлер не предполагал, что услышит еще что-нибудь от Тессы. И вряд ли хотел продолжения их бурного неоконченного диалога. Но когда на следующий день у него в кабинете зазвонил телефон, и в трубке раздался ее голос, он почувствовал… Что?.. Надежду? Облегчение? Радость?
– Тайлер, я хотела извиниться за вчерашнее поведение, – перешла она сразу к делу. – Не знаю, что на меня нашло, но мне ужасно стыдно.
– Извинения приняты.
Ему не понравилось, как вспотели его ладони, хотя кондиционер в кабинете работал исправно.
– Согласна, нам действительно нужно забыть о прошлых обидах и разногласиях, раз уж придется работать вместе какое-то время.
Правда, он не совсем это хотел услышать, но чувствовал, что не в настроении спорить.
– Рад, что ты пришла к такому выводу.
Повисла напряженная пауза. Складывалось впечатление, будто Тесса ждет от него каких-то слов, но он никак не мог придумать, что сказать. Наконец она произнесла:
– Ну, пожалуй, все. Я просто хочу избежать неприятных ситуаций, если мы вдруг случайно встретимся.
– Можно сделать нашу встречу не случайной. Тогда никто не будет застигнут врасплох, и мы не наговорим друг другу глупостей, за которые опять же потом придется извиняться.
– Что ты имеешь в виду?
– Мы могли бы поужинать вместе.
– Поужинать? – переспросила Тесса, как будто он предложил что-то неприличное.
– А почему бы и нет? Люди иногда так делают без особой причины, просто потому, что они друзья.
– Друзья, – повторила она одними губами, словно пытаясь решить принимать ей такое предложение или нет. – Ну, думаю, от этого никто не пострадает, только ленч бы меня устроил больше.
– Меня бы тоже, – соврал Тайлер. Ленч означал пару бутербродов в больничной столовой, а у него было нечто более интимное на уме. – Но, к сожалению, у меня все дни расписаны буквально по минутам. Как насчет, так сказать, раннего ужина, если это успокоит твои опасения.
– Я ничего не боюсь. Просто не представляю тебя и меня опять вместе в ресторане.
Пару минут назад он тоже себе этого не представлял и теперь удивлялся почему.
– Как насчет четверга? – предложил Тайлер, бессмысленно перелистывая страницы еженедельника. – Я закончу свои дела здесь к пяти, заеду за тобой около шести.
– Хорошо.
Услышав едва заметное сомнение в ее голосе, он поспешил заверить:
– К девяти обещаю доставить тебя домой, так как нужно будет рано вставать на следующий день. Ничего особенного, просто перекусим где-нибудь.
И быстро повесил трубку, пока она не передумала. Затем откинулся в кресле, скрестил руки за головой и уставился в потолок.
5
Тесса оделась элегантно, но очень скромно, чтобы у Тайлера не возникло мысли, будто она расценивает их встречу как свидание. Белоснежное хлопчатобумажное платье, юбка которого достигала икр, пробковые сандалии, на всякий случай, если похолодает, шерстяная кофточка, и никаких украшений, кроме тонкой золотой цепочки и крошечных сережек-гвоздиков. Она обвела губы розовой помадой и, окинув взглядом свое отражение в зеркале, решила, что готова. Главное – держать себя в руках и следить за тем, чтобы, непринужденно поддерживая беседу, случайно не засунуть вилку в ухо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});