Kniga-Online.club

Ивонн Линдсей - Особое условие

Читать бесплатно Ивонн Линдсей - Особое условие. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пока ты живешь под моей крышей, я буду оплачивать твои медицинские расходы.

— Очень великодушно с твоей стороны, — с горечью произнесла она. — А если я не буду жить под твоей крышей?

— Я уже сказал тебе: ты должна будешь жить в моем доме до тех пор, пока не родишь ребенка. А после этого ты можешь жить где угодно. И мы договоримся с тобой о том, как часто ты сможешь посещать ребенка. В таком случае, откровенно говоря, мне не составит никакого труда получить полное опекунство над ребенком.

— Ты вынуждаешь меня жить здесь?

— Я этого не говорил, — мягко ответил он. — Я сказал: когда ты родишь ребенка, сможешь жить, где захочешь.

— Очень удобно для тебя. Чтобы я ушла и больше не появлялась.

— Но ведь ты однажды так и сделала? — тихо спросил он.

При этих словах Пайпер побледнела и не нашла что ответить. Совсем нехарактерно для нее. Вейд почувствовал укол жалости, но быстро подавил это чувство. Он не может позволить себе проявить слабость.

— Еще какие-нибудь вопросы?

— Да. Верни мне художественную коллекцию моей матери. Она завещала мне эту коллекцию.

Вейд молчал некоторое время. Он разделял опасения Рекса, что Пайпер может распродать эту коллекцию по частям и потратить деньги на свои прихоти. И все же это было не его дело — диктовать Пайпер, как ей поступать с наследством матери.

— Значит, это твое условие. Ты хочешь, чтобы я простил тебе долг и вернул коллекцию твоей матери? Это все?

— Нет, не все, — сказала Пайпер. — Я хочу, чтобы ты принял меня на работу в «Митчелл экспорт».

На работу? Пайпер сегодня не переставала его удивлять.

— Какой смысл? Ты не умеешь ничего, кроме как тратить деньги.

— Меня не волнует, чем я там буду заниматься, но я имею право на место в этом бизнесе. Если ты не предоставишь мне работу в отцовской компании, наша сделка не состоится.

— Хорошо, я устрою тебя на должность с минимальной ставкой. Не вижу оснований платить тебе много. Тебя это устраивает?

— Если ты возьмешь меня на работу, мы сделаем шаг к заключению нашего соглашения. Мне надо самой зарабатывать деньги, так почему же не в семейном бизнесе?

Вейд подавил в себе приятное возбуждение. Они, возможно, и приблизились к заключению соглашения, но какой ценой? Вместе с облегчением у него возникло ощущение, что им умело манипулируют, и это заставило его насторожиться.

— У меня тоже есть для тебя условия.

— Назови их.

— Во-первых, ты должна пройти полное медицинское обследование. Я хочу убедиться, что ты достаточно здорова для того, чтобы зачать моего ребенка. Ты долго отсутствовала и, как писали о тебе таблоиды, вела свободный образ жизни. Кто знает, какую заразу ты могла подцепить за это время?

Пунцовые пятна загорелись на ее щеках.

— Что я могла подцепить? А ты? Где ты находил для себя развлечение? Могу я тебя об этом спросить? У меня нет никакого желания подцепить что-нибудь от тебя.

Она боролась с ним и не уступала ему, хотя находилась в крайне бедственном положении.

— В интересах справедливости я тоже пройду обследование и предоставлю тебе результаты анализов.

Пайпер прошла мимо него, взяла свой бокал и приподняла его:

— Значит, мы заключили сделку?

Вейд тоже приподнял свой бокал, слегка прикоснувшись к ее бокалу. Послышался хрустальный звон.

— Заключили.

* * *

Пайпер едва могла сдерживать дрожь. Она согласилась на его условия!

И когда же Вейд намеревается приступить к процессу зачатия? Не раньше, конечно, чем они оба пройдут медицинское обследование.

Она почувствовала себя такой оскорбленной, такой униженной, когда он выдвинул это условие. Она никогда не вступала в беспорядочные связи с мужчинами. Конечно, Пайпер встречалась с некоторыми. После того, как покинула Новую Зеландию. Но когда дело доходило до постели, ей становилось ясно: ни один из них не может сравниться с Вейдом. Только к нему она испытывала необыкновенное влечение, и только между ними вспыхивала горячая искра желания, в любую минуту грозившая превратиться в огонь.

Вейд сильно изменился с тех пор, как она в последний раз видела его. Он стал более жестким и властным. Был ли он по-прежнему тем нежным и страстным любовником, которого она знала когда-то?

И будут ли они заниматься сексом, или оплодотворение произойдет искусственным путем? Эта мысль совершенно ее расстроила. Пайпер вдруг поняла: она совершенно не продумала последствия своего решения. Ужас охватил ее. Но было слишком поздно.

Она даже не помнила, как прошел обед в просторной столовой. Стол, предназначенный для двенадцати персон, был накрыт белой скатертью, блестел столовым серебром. Сервированы оказались два места: одно — во главе стола, другое — справа от него.

Еда наверняка очень вкусная, Дикси иначе и не готовила, но Пайпер совершенно не помнила, что она ела. Не помнила она и о чем они с Вейдом говорили за столом.

Ночью она плохо спала и ей снились сны, в которых неизменно присутствовал Вейд в обнаженном виде. Он находился рядом с ней, под ней, внутри ее…

Утром ее разбудил стук в дверь. Миссис Декстер пришла сказать: Вейд ждет ее внизу, в библиотеке. Взглянув на часы, Пайпер поняла: уже позднее утро. Она проспала!

Схватив отцовский халат, Пайпер сунула ноги в тапочки и спустилась вниз. Дверь в библиотеку была закрыта, и Пайпер нерешительно помедлила возле нее. Надо ли ей постучать? Но затем чувство независимости одержало верх, и, взявшись за ручку двери, она решительно распахнула ее.

Вейд сидел за отцовским столом — теперь его собственным. Он взглянул на Пайпер, и брови его слегка нахмурились.

— Плохо спала? — довольно резко спросил он.

Пайпер сдержала язвительный ответ, который чуть не сорвался с ее языка, и мило улыбнулась ему, усевшись в кресло напротив. Она старалась держать себя как можно более непринужденно.

— Нет, я спала прекрасно, спасибо. А ты?

Его глаза тоже окружали тени, но Вейд буркнул, что тоже спал хорошо. Затем он кивнул на стопку бумаг, лежавших перед ним.

— Это наш договор, — сказал Вейд, передавая бумаги ей. — Прочитай его. Либо Декстеры будут нашими свидетелями, либо мистер Чедвик.

— Разве он не читал проект этого договора?

— Нет, для этого я воспользовался услугами своего юриста.

— Ты явно не терял времени зря.

Откинувшись на спинку стула, Вейд сплел пальцы:

— Робеешь, Пайпер?

Конечно, она робела.

Вейд был одет в безупречный костюм, щеки гладко выбриты, волосы причесаны. Она вдохнула запах его одеколона — терпкий, экзотический, будоражащий.

Перейти на страницу:

Ивонн Линдсей читать все книги автора по порядку

Ивонн Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Особое условие отзывы

Отзывы читателей о книге Особое условие, автор: Ивонн Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*