Елена Арсеньева - Дамы плаща и кинжала (новеллы)
Как ни странно, именно запоздалая благодарность венценосных особ стала причиной смерти Дарьи Христофоровны. Летом 1856 года вдовствующая императрица Александра Федоровна отправилась в Виртемберг, пригласив туда же княгиню Ливен. Отказаться было невозможно, хотя Дарья Христофоровна была простужена и чувствовала себя неважно.
Во время поездки она простудилась еще сильнее и теперь никак не могла избавиться от изнурительного бронхита. Гизо поднял на ноги лучших врачей Парижа, потом Европы, однако их усилия приносили только временное облегчение. Впрочем, доктора все же помогли Дарье Христофоровне протянуть аж до зимы 1857 года.
И тут дела пошли совсем плохо.
Сначала Дарья Христофоровна тревожилась, засыпала врачей вопросами, но, когда убедилась, что у нее нет спасения, безропотно покорилась своей участи. 15 января утром она еще смогла собственноручно написать приглашение пастору лютеранской церкви, чтобы тот соборовал и причастил ее.
Когда пастор отошел от постели, Дарья Христофоровна вдруг начала что-то тихо, почти неразборчиво говорить. Гизо склонился к ее губам, пытаясь расслышать… и с изумлением обнаружил, что это были стихи:
— О Время! Все несется мимо,Все мчится на крылах твоих:Мелькают весны, мчатся зимы,Гоня к могиле всех живых!
Она слабо усмехнулась и умолкла.
Гизо узнал Байрона, стихи которого любил. Однако не во все — ох, далеко не во все! — тайны своей жизни посвящала его любимая подруга Доротея, а потому он так и не понял, отчего ж это она вздумала читать Байрона на смертном одре.
Княгиня Ливен прожила еще более суток, простилась с любимым Франсуа Гизо, от всего сердца поблагодарив его за то счастье, которое он ей даровал, — и спокойно умерла на руках его и своего сына Павла. На следующий день из Кастелламаре прибыл с опозданием второй ее любящий сын, Александр, и эти трое мужчин проводили Дарью Христофоровну в ее последний путь.
Тело княгини отправили в Россию для захоронения в семейном склепе, где уже лежали ее нелюбимый муж и младшие сыновья.
Сдержанные фон Ливены едва уронили приличную слезинку, а Гизо не скрывал рыданий. Никого в жизни он не любил так, как эту женщину — обворожительную, загадочную, коварную, умную, нежную, беззащитную, непоколебимую… Историк, знаток человеческой природы, он прекрасно понимал, что его Доротея была лучшая в XIX веке представительница того ремесла, которое французы называют l’espionnage, англичане — аn espionage, немцы — die Spionage…
Короче, лучшая шпионка!
Примечания
1
Дворянину (фр.).
2
Notable — знатный, высокородный человек.
3
И. П. Елагин родился в 1725 году.
4
Очередное свидетельство того, что русское масонство в зародыше своем было явлением безвредным, даже патриотическим и прогрессивным, и лишь потом, во время царствования Павла Петровича, а особенно после войны 1812 года, сделалось антирусским.
5
Для вящей славы Божией (лат.). — девиз ордена иезуитов.
6
Устарелое русское слово для обозначения женщин двуполых или искаженной ориентации.
7
Об этой истории можно прочесть в книге Е. Арсеньевой «Прекрасные авантюристки».
8
Поскольку список цифровых обозначений, придуманный Екатериной, утрачен, действующих лиц донесений Анны Пальме можно только предполагать с большей или меньшей степенью достоверности. Определенно можно утверждать, что под номером 89 значился француз Ш. Массон, 1 — сама Екатерина, 01 — Анна Пальме, императорская семья идет под обозначениями 1–1 — Павел, 1–2 — великая княгиня Мария Федоровна, 1–1.1 — Александр и т. п., Суворов — 5, Дашкова — 62, Безбородко — 11, Платон Зубов — 16, его братья — 17 (Валерьян) и 18 (Николай). Остальные обозначения весьма гадательны, и такое ощущение, что цифровые обозначения давались в основном бессистемно.
9
Томирис — царица масагетов (VI в. до н. э.), победившая и убившая царя Кира Старшего в войне, которую он предпринял против масагетов. Вольтер намекал на участие Дашковой в перевороте 1762 г.
10
Верховной власти женщин.
11
Преступление по страсти (фр.).
12
Уменьшительное имя жены наследника, будущего Александра III, Марии Федоровны.
13
Между прочим, Перовская родилась 13 сентября, то есть была по знаку Зодиака Дева. Это многое объясняет в ее натуре.
14
Об истории этой любви можно прочесть в книге Е. Арсеньевой «Любовь у подножия трона».
15
Цитата из романа Виктора Кина «По ту сторону».
16
Messieurs-dames — дамы и господа (фр.)
17
Аристократов на фонарь! (фр.) — один из лозунгов Французской революции XVIII века.
18
Церемония описана по книге М. Палеолога «Александр II и Екатерина Долгорукая. Роман императора».
19
Девушка (нем.).
20
Главная улица Берлина.
21
Шлюха (нем.).
22
Скорей проходи, грязнуля! (нем.)
23
Моя маленькая птичка, мой маленький цветок! (нем.)
24
Лиля родилась в 1891 году, Элла — в 1896-м.
25
Пряная девочка (англ.).
26
Деловой человек, бизнесмен (фр.).
27
Французский аналог пословицы «Шила в мешке не утаишь».
28
Что это такое — «шушеры»? (фр.)
29
Точка (фр.).
30
Ольга Леонардовна Книппер-Чехова была замужем за писателем А.П. Чеховым.