Расплата за любовь - Яра Сен‑Джон
— Я не позволю тебе так говорить о тете Хелен, — заявила Уинтер.
— А тебе какое дело? Ты получила дом, — фыркнул Кори.
Сидни откашлялся.
— Это еще не все. Мисс Смит приобрела значительное состояние в несколько миллионов после того, как они с Мелиндой продали свой семейный бизнес.
— Хотя я не согласна с тем, что моя сестра дает этим дамам такие деньги, — сказала мать Уинтер, откидываясь назад, — все же остальное я унаследую. Не так ли, мистер Картер?
Ее темно-карие глаза остановились на адвокате.
— Боюсь, что нет, мэм, — ответил он и взял документ. — «Я оставляю остаток своего состояния моей племяннице Уинтер Баррингтон».
Потрясенные вздохи раздались по всей комнате.
— Что вы сказали? — спросила мать. — Моя собственная сестра исключила меня из завещания и оставила все моей дочери?
— Не совсем так, миссис Баррингтон. Как вам известно, ваша сестра указала вас в качестве бенефициара в своем полисе страхования жизни, чтобы помочь оплатить расходы на похороны и любые долги, которые она могла забыть вернуть. Кроме того, мисс Смит назначила вас исполнителем своей воли. Надеюсь, вы сможете выполнить эти обязанности?
Мать схватилась за сердце.
— Я не могу в это поверить. Моя сестра и я — единственные оставшиеся наследники большой семьи. А она практически исключила меня из завещания и оставила безделушки и полис страхования жизни. А ведь ее личное богатство появилось в результате продажи нашего семейного бизнеса.
— Четверть миллиона долларов — это немало, миссис Баррингтон, — возразил адвокат.
— Что ты сделала, Уинтер? — поинтересовался Кори, подходя к Уинтер. Ярость отразилась на его лице. — Ты подлизывалась к старушке, чтобы она оставила тебе все?
— Отстань, Кори!
Иджипт встала перед Уинтер, потому что та была слишком ошеломлена, чтобы реагировать на слова брата. По сути, тетя Хелен оставила ей все, что у нее было. Это казалось нереальным. Еще полчаса назад она думала о том, как ей выжить…
— Или что? — спросил Кори, выпятив грудь. — Что ты собираешься делать, Иджипт? Собственно говоря, почему вы все не уходите? Я думаю, вы услышали достаточно.
— Их не только пригласил сюда адвокат, но они здесь и из-за меня, — горячо ответила Уинтер, вновь обретя голос.
— Когда было составлено это завещание? — уточнила мать, глядя на мистера Картера. — Моя сестра не очень хорошо себя чувствовала последние пару лет.
— Мэм, мисс Смит была в здравом уме и твердой памяти, когда писала это завещание несколько лет назад, — ответил Сидни.
— Мы еще посмотрим. — Мелинда поднялась. — Я оспариваю это завещание.
— Мама! — Уинтер быстро подошла к ней. — Почему ты хочешь это сделать? Ты пойдешь против воли тети Хелен. Ты действительно этого хочешь? Если деньги так важны для тебя, конечно, мы можем решить это всей семьей.
Мать схватила Уинтер за плечи.
— Уинтер, я знаю, что у тебя добрые намерения, но ты хоть представляешь себе размеры состояния твоей тети? Ты плохо подготовлена, чтобы справиться с этим.
— А ты сможешь с ним справиться? — спросила Уинтер, не скрывая иронии в голосе.
— Твоя мать права, — сказал ее отец, подойдя к жене на помощь и обняв ее за плечи. — Ты всегда скитаешься по миру, но в связи с завещанием возникнут дела, которыми нужно будет заняться. Мы… — он посмотрел на жену, — можем справиться с ними.
— Очевидно, тетя Хелен думала иначе, — ответила Уинтер. — И я буду бороться за то, что принадлежит мне.
Она повернулась к адвокату:
— Мистер Картер, по закону дом принадлежит мне, пока суд не примет иного решения, верно?
— Да, мисс Баррингтон.
— Поэтому я… — Уинтер повернулась к своим подругам, — и вот эта самая толпа останемся там, поскольку очевидно, что здесь нам не рады.
У нее уже были ключи от дома тети, но она не могла заставить себя пойти туда одна.
Мать вырвалась из рук отца и преградила дочери путь.
— Уинтер, прекрати это! Я не хочу драться с тобой, но я буду! Я не позволю тебе растратить наследие моей семьи.
Уинтер повернулась к матери. Она устала от того, что ею помыкают.
— Давай!
Затем она прошла мимо матери и вышла из кабинета, а ее подруги последовали за ней.
Она услышала крик матери:
— Я похороню тебя в бумажной волоките! Ни ты, ни твои друзья не увидят ни копейки из этих денег!
Уинтер не обернулась и продолжила идти. Слезы застили ей глаза. Ей нужно было добраться до своей комнаты, собрать вещи и убраться из этого дома. Она отказывалась терпеть оскорбления от семьи. Она похоронила самого важного человека в своей жизни, и, когда она чувствовала себя на самом дне жизни, без какой-либо поддержки, она узнала, что ее тетя и тут позаботилась о ней. Хелен подарила ей свой дом и деньги для осуществления ее самых смелых желаний. Но Уинтер отдала бы все в мгновение ока, если бы могла вернуть свою тетю.
Теперь ей придется сражаться со всей семьей за привилегию сохранить то, что принадлежит ей по праву. Но они недооценили Уинтер. Они понятия не имели, на что она была способна, когда дело дойдет до сражения. Им предстоит это узнать!
Глава 4
Райли пора было идти домой. Он сделал доброе дело, поддержав Уинтер, но похороны закончились, и семья приступила к чтению завещания. Он уже собирался покинуть дом, когда увидел шестерых подруг, идущих по коридору. Уинтер была убита горем. Она решительно направилась вверх по лестнице, а остальные пошли за ней.
Однако Райли