Ситока - Тун Нян Нян (Маленький Кальмар)
С полными пакетами тащусь домой и вижу тех парней, с которыми три брата дрались тогда, около школы! Они идут ко мне! Я решила быть с ними милой – Привет – Я помахала им рукой, поставив пакеты на асфальт.
– Они ускорили шаг и начали переглядываться друг с другом. Так ясно … остаётся план Б … Бежать!
Я бежала с такой скоростью, с которой никогда не бегала. Оглянулась и увидела, что они бегут за мной и через минуту другую догонят!
Начался дождь, небо потемнело, поднялся сильный ветер.
Чувствую, что сил бежать больше не осталось, а до дому ещё минут 10 идти.
Остановилась и развернулась к ним – Чего вам надо от меня?!
Один из них подошёл ко мне – Ситока, не говори Харуке о том, что видела нас – Его рука потянулась к бумажнику в пакете.
– Нет! Не трогай! Уйдите от меня! Я всё ему расскажу !
Недолго думая, тот парень дал мне пощёчину со всей силы, я упала на холодный асфальт и из глаз потекли слёзы.
Парень нагнулся ко мне – Если ты ему скажешь, то он умрёт! Ты должна сделать так, чтобы Тоши, Ютака и Харука, ненавидели друг друга!
– Зачем вам это?!
– Что бы, когда мы позовём его в следующий раз, он пришёл один. – Он развернулся и пошёл в другую сторону, все остальные пошли за ним.
Я быстро поднялась с мокрого асфальта.
Я не буду такой дурой! Я всё расскажу Харуке! Он и старшие братья, не должны пострадать из-за меня!
Я хромая дошла до дому.
Позвонила в дверной звонок и дверь мне открыл Харука.
Я застыла на месте.
– Что с тобой произошло?! Почему вся грязная и мокрая?! Дай мне пакеты. – Он взял у меня пакеты и поставил на кухне.
Я закрываю дверь и медленно, хромая иду к лестнице, на второй этаж.
Харука подходит ко мне – Что случилось? Что с лицом и ногой? Не молчи!
Я молча поднимаюсь по лестнице и думаю, как лучше сказать о том, что произошло. Харука обходит меня, встаёт на колени на лестнице – Залазь на спину.
Я стою и не могу поверить своим глазам.
– Ну же, залазь.
Я залезаю к нему на спину, и мы понимаемся вверх по лестнице
Я занесу тебя в ванну и принесу одежду.
– Нет! – Он, что и правда собирается копаться в моих вещах?! – Принеси полотенце.
– Ладно. – Харука развернулся и собирался уйти, но развернулся и улыбнувшись сказал —А тебе его потом сюда занести?
– Дурак.
– Дура.
Мы засмеялись.
– Полотенце повесь на ручку двери, с снаружи.
– Всё, я понял.
– И ещё кое, что …
– Чего ещё? – Харука посмотрел на меня уставшим взглядом.
– После того как принесёшь полотенце, спускайся на кухню.
– Окей.
Я постирала все грязные вещи вручную, укуталась в полотенце и бегом превозмогая боль в ноге, побежала в свою комнату.
Переоделась и опустилась на кухню, чтобы приготовить ужин.
Харука сидел на кухне и с кем – то переписывался. Он сидел в шоке с открытым ртом.
– Что-то случилось?
–Да.
– Что?
– Родители, поставили камеру в твоей комнате, чтобы следить за нами!
– А … ну мне, то бояться нечего.
Харука засмеялся – Тебе надо бояться больше меня.
– Почему?
– Ну не я же в комнате сейчас одевался!
– Быстрее напиши родителям, чтобы не смотрели!
– Нет.
– Почему?
– Не хочу – Харука встал рядом со мной – Они уже посмотрели и сказали, что переодеваться надо в ванной.
– Я и так всегда там переодевалась! Ащ…
Вот же… А отец тоже смотрел?!
– Нет, только мама. Отец сейчас занят. Но не волнуйся, он выделит время, чтобы посмотреть – Харука опять засмеялся.
– Харука, какой же ты дурак. – Я начала из-за всех сил колотить его, а он повернулся ко мне спиной и продолжил смеяться. – Какая ты сильная!
– Правда?
– Да – Харука повернулся ко мне и медленно начал отходить назад – Я пошутил. Даже младенец бьёт больнее чем ты. – Сел за стол с другой стороны – Сделай лицо по проще и начинай готовить. После ужина поможешь мне помыться.
– Чего?! Даже не надейся!
– Спину мочалкой потерёшь и голову помоешь. Не так уж и страшно. Все девушки мечтаю о таком.
– Я не все. Сиди молча и не мешай готовить.
Я приготовила мои самые любимые блюда.
– Куросаки спускайся кушать! Он спускается только если его зову я – Харука улыбнулся мне.
И со второго этажа послышалось – Нет! Не хочу! Сам ешь свою не вкусную бурду!
Я засмеялась – Куросаки, сегодня готовила я, может спустишься и попробуешь? Я старалась.
Куросаки быстро спустился на кухню и сел рядом со мной.
Я показала Харуке язык.
Куросаки попробовал, и его глаза засверкали, в переносном смысле.
– Ситока, ты на повара случайно не учишься? Очень вкусно!
– Спасибо младший брат. Кушай побольше.
Харука попробовал – Фу … совсем готовить не умеешь, только продукты переводишь. – Закидывает в рот, ложку, за ложкой.
– Зачем тогда ешь, если не вкусно!?
– Ну не выбрасывать же еду. А овощи ещё есть? – Харука посмотрел ко мне в тарелку.
– Нет нету, ты всё съел. – Только я хотела начать есть, как услышала урчание в животе Харуки.
Пододвинула к себе его тарелку и положила ему половину своих овощей. – Кушай побольше. – Пододвинула к нему тарелку.
– А ты? – Харука посмотрел на меня
– Я не ем много, особенно вечером.
– Ладно—Харука быстро съел всё, что я ему положила – Я пошёл в ванную, доедай и приходи туда. Ты должна ответить за мою сломанную руку. – Развернулся и пошёл на второй этаж.
– Ащ…– Я даже думать не могу о том, что сейчас пойду к нему!
– Ситока, а, что вы там вместе будете делать? – Куросаки посмотрел на меня серьёзным взглядом и засмеялся.
– Это не то, что ты подумал Куросаки. Мне просто нужно помыть ему голову. Он ведь сам пока, что не может.
– Ну ладно. Ситока а ты знала, что сегодня объявлено штормовое предупреждение. Будет сильный ливень и гроза, а ещё сильный ветер.
– Нет, не знала. – Сердце опять заколотилось, но на этот раз от страха. Я очень сильно боюсь грозы, с самого рождения.
Куросаки поблагодарил за еду и пошёл на второй этаж.
Я убрала всё со стола, вымола посуду и пошла к Харуке.
Зашла в ванную и увидела его, сидящего на половину в воде.
Быстро вымола ему голову, потёрла спину и ушла в свою комнату.
Я