Третья дочь - Мария Шмидт
Говорит, гад, а сам ладошку целует. Вот это поворот. Но мне такое обхождение больше нравится, чем хамство Эрбургского. Решила подыграть, может, что и разузнать получится.
– Ну что вы, любезный герцог, – отвечаю, – все давно уже зажило, я и думать забыла. Вижу, как утомила почтенных господ своим присутствием, не будете ли вы так любезны прогуляться со мной по прекрасному королевскому саду, достопримечательности показать, заодно поболтаем о наших делах государственных?
Даже не знаю, почему он мне сразу не понравился? Такой обходительный, и на вид неплох. Высокий, стройный, одет со вкусом: жилет с пиджаком светлого песочного цвета, брючки приличные более темного оттенка. Думаю, рядом с моим платьем морского цвета самое то. Опять же длинные волосы ухожены, в аккуратный хвост сзади собраны. Черты лица тонкие, аристократические, настоящий герцог. Нет, в нем определенно что-то несть. Руку мою отпустил и поклонился:
– С превеликим удовольствием, моя прекрасная госпожа.
Посмотрел свысока на компанию, подошел к выходу, открыл двери и склонился, меня ждет. Лорды и маркизы задергались, засопели, Эрбургский молнии глазами мечет. А кто ему виноват? С нами, женщинами, надо ласково обращаться. Повела плечиком и плавной походкой на выход. Взяла под ручку провожатого, оставшимся мило улыбнулась, мол, вернусь еще, не скучайте. Как там Гай Юлий Цезарь говорил, разделяй и властвуй? Так и потупим.
Сначала все было хорошо. Гуляем себе около пруда с лебедями, беседуем об устройстве местного мира. Государство довольно большое, климат теплый. На всякий случай уточнила про пляжи и отдых у моря, все это есть, но в частной собственности. Земли государства, в том числе выходы к морю, поделены между герцогами и маркизами, но есть территории, которые принадлежат правящей королевской семье. Какая семья правит, та и владеет. Кроме прочего, есть у каждой семьи свой небольшой флот для торговых целей. Все подчиняются королевской власти, платят налоги, оказывают военную поддержку в случае необходимости. Вполне разумное устройство.
Аккуратно поинтересовалась, что за собрание было в библиотеке, узнала довольно интересные вещи. Оказывается, это прямые потомки бывших королев. Семьи, породнившиеся с нашим родом, больше не участвуют в отборах. Но зато имеют почетное право создавать комиссию для признания законности процедуры выбора нового короля. Вот тут мне стало как-то неприятно. Выходит, все эти люди – дальняя, но все же родня, а ведут себя так, словно знать не знают, да еще каждому корона жмет.
Нехорошо они поступают. Герцог что-то еще рассказывает, а я не слушаю, так глубоко задумалась. Получается, что в трагической судьбе тетушек виноваты свои же. Хороши родственнички, с такими и враги не нужны. С другой стороны, я ведь почти ничего не знаю. Потому не стоит спешить с выводами, пока не получится разузнать все как следует.
– Что вы сказали? – возвращаюсь к беседе.
Анри недовольно нахмурился. Оказывается, он рассказывал о своих землях. Ничего, девушки бывают рассеянными. Попросила простить мне эту маленькую слабость, пообещав впредь не отвлекаться. Герцог поведал, что земли его находятся в северной части континента, семейный бизнес – добыча и переработка рыбы. Существуют некие древние рецепты, секретные, благодаря которым копченая рыба их производства не имеет конкуренции и хорошо раскупается как на местном рынке, так и в соседних государствах.
Тема копчения вдохновила моего информатора, его рассказ плавно перетек в описание необычайно тонкого аромата и вкуса сельди, выдержанной перед копчением в особом снадобье. Все мои попытки перевести разговор в другое русло игнорировались. Понимаю, что у Анри Артонийского нет опыта голодания ради красивого платья, но незнание некоторых особенностей не освобождает от ответственности. Потому я решительно оборвала герцога, предложив вернуться во дворец и представить потенциальных претендентов на трон.
Собеседник, видимо, понял меня как-то по-своему, он нервно дернулся и обиженно произнес:
– Вам понравится, я обещаю. Я лично отберу для вас лучшие образцы. Понимаю, бывает, у людей складывается неоднозначное отношение к рыбе. Предубеждение. Но это только потому, что они не имеют опыта. Например, мой повар умеет так нежно запечь горбушу в сливочном соусе! Он добавляет козий сыр, привезенный из долины Ловесьен, немного пряной зелени, растущей на крутых склонах Эрдгорского раздела…
– Уважаемый герцог, – прошипела я сквозь зубы, забыв о приличиях, – довольно!
Надо успокоиться, срочно. Но как, если описанный кусочек горбуши уже занял все воображение? Вместе с расплавленным сыром и сливочным соусом? Сглотнула набежавшую слюну и начала рассматривать лебедей. Такие грациозные создания. Помнится, в древние времена их запекали с яблоками. Наверняка зажаривали до хрустящей корочки, добавляя немного чеснока для остроты… А в этой беседке красиво так смотрелся прошлый раз накрытый стол. И сейчас бы не помешало. Даже если простенько, хлебушек с сыром, колбасная нарезка. Помидорчики, огурчики. Да, обязательно зеленый лук с молодыми белыми головками и соль, чтобы макать.
И одежду сразу на два размера больше.
Мысли о тесном платье отрезвили, угомонив разыгравшуюся фантазию. Вернув лицу невинность и очарование, я примирительно попросила спутника помочь неопытной девушке. Ведь все мысли мои сейчас заняты предстоящим знакомством, а я понятия не имею, на кого из претендентов следует обратить особое внимание. Не сможет ли уважаемый герцог на правах старшего родственника оказать покровительство в столь сложном деле? К кому мне еще обратиться, как не к самому опытному представителю знаменитого рода.
В общем, клюнул Анри на лесть. Подхватил меня под локоток и повел во дворец, рассказывая по дороге о так называемых наследниках. Уже на середине лестницы голова моя распухла от титулов и имен, зато мысли о еде оказались загнаны в самый дальний угол. Итак, «женихи», я иду к вам.
Глава четвертая
Большой светлый зал с огромными окнами и стеклянным потолком, половина зала оформлена в холодных пастельных тонах, много голубого и белого; вторая половина пылает алым и желтым. Портьеры, банкетки, стены и даже паркет, – все подчиняется цветовому разделению. Человек двадцать пять скучающих мужчин разбрелись по залу. Все одеты вполне прилично, никаких кружев или колготок. Что удивительно, несколько человек во вполне современных костюмах-тройках. То ли наша мода назад ушла, то ли они нас догнали, не знаю, что и думать. Я на балкончике за занавеской, вижу всех, меня не видит никто. Анри Артонийский шепчет на ухо последние сплетни о каждом «женихе». Почти у всех есть любовницы, у некоторых еще и незаконнорожденные дети, двое из присутствующих вдовцы, один из которых овдовел недавно при весьма загадочных обстоятельствах, пятеро моты и игроки, один вообще алкоголик. Вот тебе