Вспомни себя до рассвета - Ольга Сторм
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Вспомни себя до рассвета - Ольга Сторм краткое содержание
В рассказе "Вспомни себя до рассвета" молодой человек пробуждается в парке, лишенный памяти. Он не знает своего имени, не помнит своих друзей. В отчаянии молодой человек начинает искать подсказки, которые помогут ему восстановить свою память…
Вспомни себя до рассвета читать онлайн бесплатно
Ольга Сторм
Вспомни себя до рассвета
Он открыл глаза и увидел, что лежит на траве в парке. Вокруг него было тихо и спокойно, и только птицы щебетали в ветвях деревьев. Он встал и начал бродить по парку. Он искал что-нибудь, что могло бы дать ему подсказку о том, кто он и как сюда попал. Он почувствовал голод и проверил карманы, но нашел только деньги и записку с краткой инструкцией: "Вспомни себя до утра". Он попытался вспомнить, но в его памяти образовалась черная дыра. Он ощущал себя так, словно только что родился.
Он вышел на небольшую улочку и заметил свое бледное отражение, которое мелькнуло в витрине магазина одежды. Витрина была заполнена яркими нарядами, и в ней отражалось яркое солнце. Раздираемый любопытством, он открыл двери и направился внутрь.
В зеркале примерочной он увидел себя: молодого человека лет двадцати пяти, с короткими светло-русыми волосами и зелеными глазами. Лицо его было правильным и даже красивым, но в нем не было ничего особенного, примечательного. Он долго всматривался в свое отражение, пытаясь найти хоть какую-то подсказку, хоть малейший намек на то, кто он такой и что с ним случилось. Он начал примерять разнообразную одежду, надеясь, что это поможет вспомнить что-нибудь о себе. Но его облик не становился более знакомым.
Отправившись дальше по улице, он увидел итальянский ресторан и не смог пройти мимо. Аромат кофе и выпечки буквально опьянил его. Он глубоко вдохнул и закрыл глаза, пытаясь разгадать, почему это кажется таким знакомым. «А может быть, я итальянец?», — подумал он. Он заказал пасту с фирменным соусом и с нетерпением ждал, когда ее принесут. Когда блюдо наконец-то появилось перед ним, он почувствовал, что это именно то, что ему нужно. Наслаждаясь пастой, он подумал: «Хотел бы я оказаться шеф-поваром такого вот ресторана», — он с завистью смотрел на мастера итальянской кухни, излучающего харизму и энтузиазм, который дружелюбно общался с посетителями и лично рекомендовал попробовать каждому свои лучшие блюда.
Однако пока наш герой раздумывал об этом, он с удивлением обнаружил, что способен понимать другую речь. Французский язык, на котором говорил маленький мальчик со своей мамой за соседним столиком, будоражил в нем далекие чувства. «А может быть, я француз, — мелькнула мысль в его сознании, — я турист, и я потерялся в чужой стране?»
— А что это за город? — спросил он у официанта.
— Добро пожаловать в Лос-Анджелес, друг мой, — рассмеялся тот. — В самый солнечный город в мире.
Наш герой продолжил прогулку по залитым солнцем улицам Лос-Анджелеса. Его взгляд блуждал по незнакомым зданиям и лицам, и он все больше влюблялся в этот город. Улыбчивые прохожие, голубое небо, высокие пальмы и великолепные здания создавали атмосферу праздника и беззаботности. Открывая этот мир заново, он уже чувствовал себя здесь почти как дома. Однако внутри него по-прежнему зияла бездна неизвестности.
Вдруг что-то заставило его остановиться. То был лабрадор, почти еще щенок, который доверчиво приставал к прохожим. Его шерсть была золотисто-коричневого цвета, а глаза были темно-карими. Хвост у него вилял из стороны в сторону, как пропеллер.
— Потеряшка, — посетовала женщина, торговавшая мороженным, — давно наблюдаю за ним».
У нашего героя сердце сжалось от тоски. Он увидел в щенке самого себя: потерянного и одинокого, не знающего, куда идти и что делать.
— Ты тоже потерялся, — пробормотал он, внимательно изучая, что было написано на бирке ошейника собаки.
— Не переживайте, — сказал он продавщице, — я верну его хозяевам.
Щенка звали Чарли, и его дом нашелся в двух кварталах. Наш герой поднялся по ступенькам и позвонил в дверь, посадив щенка на коврик. Он услышал, как за дверью раздался топот ног, и сердце его замерло в ожидании. Дверь открылась, и перед ним предстала милая, маленькая девочка. Она была похожа на ангела, с большими, голубыми глазами и золотыми волосами. Она улыбнулась ему и сказала: «Мама, папа, Чарли вернулся!»
Все семейство бросилось к щенку навстречу, как будто он был их единственным сокровищем. Но щенок не сразу узнал их. Он был напуган и растерян. Он не понимал, где он находится и кто эти люди. Но ласка и любовь успокоили его, и он скоро начал радостно вилять хвостом и громко лаять от счастья.
— Я Вильям, — сказал мужчина, протягивая руку. Его взгляд был проницательным, а улыбка располагающей.
— А я Мелисса, — сказала женщина. Она была красива и обаятельна, с мягкими чертами лица и теплым взглядом.
Хозяева приветственно обнимали нашего безымянного героя.
— А я не помню, кто я, — ответил он беспомощно. Его голос был тихим и робким.
Вильям и Мелисса обменялись понимающими взглядами.
— Приглашаем вас в дом, — сказал Вильям. — Интересно послушать вашу историю.
— Пока все, что я узнал о себе, что я способен понимать французский, рассказывал наш герой…
— Тогда вам очень повезло, — сказал мужчина. Моя жена учительница французского.
Мелисса обратилась к нашему герою на французском языке, и они обменялись парой фраз. Мелисса засмеялась и заговорила уже на английском:
— Нет, нет, французский не ваш родной. Вы говорите с американским акцентом.
Наш герой почувствовал, как его лицо заливает румянец. Он почувствовал себя глупо и беспомощно.
— Так может быть я тоже учитель французского? — предположил он, пытаясь скрыть свое разочарование.
Мелисса улыбнулась:
— Я так не думаю, — сказала она.
Наш герой помрачнел. Он ощущал себя совсем никчемным. «Кто я?» — вертелось в его голове.
— Да не расстраивайтесь вы так, — сказал Вильям, наливая ему чай. Он наполнил чашку до краев и поставил ее перед героем. — Я сменил в жизни четыре профессии и все еще не могу найти себя. Может быть, это даже большая удача забыть свое прошлое ненадолго, чтобы взглянуть на себя по-новому.
Вильям наклонился к герою и заглянул ему в глаза.
— Послушайте меня, — сказал он. — Главное вовсе не то, чем мы занимаемся, но то, что мы любим. Чтобы найти себя, вам нужно найти вашу страсть, понять к чему у вас лежит душа.
Вильям помолчал, чтобы дать герою время обдумать его слова.
— Когда вы найдете свою страсть, — продолжил он, — вы почувствуете, как будто она озаряет вас изнутри. Вы будете чувствовать себя полным сил и энергии. Вы будете хотеть творить и создавать. Вы будете чувствовать, что ваша жизнь имеет смысл. Вильям улыбнулся:
— Так что не отчаивайтесь, — сказал он. — Найдите свою страсть, и вы обязательно найдете себя.
В этом доме все дышало уютом и