Kniga-Online.club

Жаклин Филлипс - Поверить в любовь

Читать бесплатно Жаклин Филлипс - Поверить в любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Поверить в любовь
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0746-6
Год:
1998
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
132
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Жаклин Филлипс - Поверить в любовь
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Жаклин Филлипс - Поверить в любовь краткое содержание

Жаклин Филлипс - Поверить в любовь - описание и краткое содержание, автор Жаклин Филлипс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.

Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..

Поверить в любовь читать онлайн бесплатно

Поверить в любовь - читать книгу онлайн, автор Жаклин Филлипс
Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:

Жаклин Филлипс

Поверить в любовь

1

Как нелепо все получилось! Ева в тысячный раз пожалела, что послушалась Джеймса и согласилась на эту авантюру. Разве можно узнать в толпе человека, которого она ни разу в глаза не видела?!

Кроме того, Ева никак не ожидала, что с каждым рейсом на Крит прилетает так много народу. Уставшая от изнурительного многочасового перелета, она вместе с потоком пассажиров медленно продвигалась к выходу. Ну вот наконец шумный зал аэропорта остался позади; где-то здесь ее должен ждать Феликс Берроу. Ева внимательно всматривалась в лица встречающих. Прошла минута, другая…

Где же он? Ева чувствовала себя ужасно неловко: все вокруг спешат, суетятся, одна она не знает, куда идти и что делать.

Прошло уже пятнадцать минут, а этого загадочного Берроу все еще не было. Ева продолжала внимательно разглядывать толпу. Ее взгляд перебегал с одного лица на другое, хотя она прекрасно сознавала безнадежность попыток найти человека, о внешности которого имела самое смутное представление. В суматохе сборов Джеймс так и не описал ей толком мужчину, который должен был ее встретить.

Надо было расспросить брата подробнее, с сожалением подумала Ева. Но об этом нужно было беспокоиться раньше, а теперь следует взять себя в руки и срочно что-нибудь предпринять…

Как он может выглядеть, этот друг Джеймса? Призвав на помощь воображение, Ева попыталась мысленно нарисовать его портрет, но перед глазами неизменно вставал облик самого Джеймса. Ну что же, ведь они друзья; наверное, этот Берроу действительно похож на ее сводного брата: тоже средних лет, невысокого роста, склонный к полноте…

И тут же внимание Евы привлек интеллигентный мужчина неопределенного возраста, стоящий недалеко от нее. Кажется, он тоже кого-то ждет… Но не меня, с разочарованием поняла Ева, увидев, как привлекательная женщина и двое малышей радостно бросились ему навстречу.

Каждая минута ожидания все глубже ввергала Еву в отчаяние. Что, если Феликс Берроу не получил телеграмму Джеймса? Или ему пришлось срочно уехать с острова? Наверное, просто устал ждать меня и отправился домой, наконец решила она. Ведь наш рейс задержался…

— Ева Рандал? — Приятный низкий голос прервал ее размышления.

— Да?

Ева обернулась. Взглянув на человека, подошедшего к ней, она поняла, что сильно ошиблась по поводу его предполагаемой внешности. Ни одно из ее предположений не подтвердилось. Феликс Берроу был красив, очень красив! Он принадлежал к тому типу мужчин, при встрече с которыми зрелые женщины грустно вздыхают, вспоминая давно прошедшую молодость, а юные красотки начинают кокетливо улыбаться и открыто флиртовать…

Широкая улыбка осветила его лицо, и Ева поймала себя на мысли, что, пожалуй, никогда раньше не встречала такого неотразимого мужчины. Природа щедро одарила его: черные как смоль волосы, прямой тонкий нос, высокие скулы. Но самое замечательное в нем — глаза. Изумительно красивые, глубокие, в обрамлении густых пушистых ресниц, они, казалось, видели человека насквозь, смотрели прямо в душу…

Засмотревшись на нового знакомого, Ева не сразу заметила протянутую ей для рукопожатия руку и после секундного замешательства смущенно протянула свою. Когда сильная рука Феликса сжала ее ладонь, Ева неожиданно почувствовала, как все тело наполнило странное, незнакомое тепло…

— Извините, я немного опоздал, — сказал он и тут же пояснил: — Когда объявили, что ваш рейс задерживается, я отошел в бар выпить чашечку кофе, а там такая оглушительная музыка, что я прослушал все последующие объявления…

— Ничего страшного.

Ева вежливо улыбнулась, но улыбка, очевидно, получилась несколько натянутой, потому что Феликс внимательно посмотрел на нее.

— Вы, надеюсь, не жалеете, что приехали?

Этот на первый взгляд простой вопрос привел Еву в замешательство. Стоит ли быть откровенной с человеком, с которым она только что познакомилась? Пожалуй, не стоит: с какой стати?! — решила Ева и неуверенно произнесла:

— Нисколько… Я уже так давно нигде не отдыхала…

— Ну и слава Богу, а то у меня были на этот счет совсем другие сведения. — Феликс покачал головой. — Джеймс сказал мне, что вы не хотели сюда приезжать, и я очень рад, что он ошибся.

Еве показалось, что Феликс взглянул на нее насмешливо, и это ей не понравилось. Он хочет знать правду? Хорошо же…

— Нет, он не ошибся: я действительно была не в восторге от этой идеи. Но вы же знаете Джеймса: он очень настойчив и, если ему что взбредет в голову, всегда добивается своего, — холодно произнесла Ева и язвительно добавила: — Полагаю, вы тоже не слишком обрадовались его идее прислать меня к вам.

Оставив без ответа ее колкость, Феликс лишь слегка пожал плечами. Его белоснежная рубашка прекрасно гармонировала с бронзовой загорелой кожей. Ева представила себя со стороны и поняла, какой слабой и болезненной выглядит по сравнению с Феликсом: бледное и усталое лицо без тени румянца, излишняя худоба, которая последнее время так беспокоила Джеймса…

— У меня здесь довольно большая вилла с бассейном, — между тем сообщил Феликс, словно не замечая ее подавленности. — Место очень живописное. Вам понравится. Я буду рад, если вы проведете у меня несколько дней. Джеймс сказал, что вы много пережили и вам необходим отдых…

— Что еще сказал вам Джеймс? — резко прервала его Ева, и в ее голосе послышалось раздражение.

— Ничего особенного, — спокойно отозвался Феликс, взглянув на нее без малейшего смущения или растерянности. — Он только рассказал мне, что ваш муж умер два месяца назад и вы еще не оправились после этого. Он считает, что перемена обстановки поможет вам.

Ева не нашлась, что ответить, а через несколько минут они подошли к автостоянке, и Феликс, приветливо улыбнувшись, сообщил:

— Ну вот мы и пришли.

Ева промолчала, слегка кивнув головой. Она не произнесла ни слова и потом, когда уже сидела в шикарном темно-бордовом «мерседесе», так как невольно погрузилась в тяжелые воспоминания и не замечала ничего вокруг.

— Я живу к северу отсюда, в горах, — прервал Феликс ее размышления. — Вы не найдете там ни высотных зданий, ни фешенебельных отелей и супермаркетов. Я люблю тишину и покой. Современная цивилизация утомляет меня.

Они ехали довольно долго. Ева понемногу отвлеклась от горьких дум и уже с интересом наблюдала за изменениями пейзажа. Пустынные долины сменились холмами, покрытыми буйной ярко-зеленой растительностью. На лесистых склонах белели маленькие аккуратные домики, при виде которых у Евы потеплело на душе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 39 Вперед
Перейти на страницу:

Жаклин Филлипс читать все книги автора по порядку

Жаклин Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поверить в любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Поверить в любовь, автор: Жаклин Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*