Kniga-Online.club
» » » » Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Читать бесплатно Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Колыбельная для Ноэль
Издательство:
Радуга
ISBN:
0-373-19485-4, 5-05-005755-8
Год:
2003
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
133
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль краткое содержание

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль - описание и краткое содержание, автор Мелисса Макклон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…

Колыбельная для Ноэль читать онлайн бесплатно

Колыбельная для Ноэль - читать книгу онлайн, автор Мелисса Макклон
Назад 1 2 3 4 5 ... 40 Вперед
Перейти на страницу:

Мелисса Макклон

Колыбельная для Ноэль

Пролог

— Тебе не кажется, что в этом году я превзошел самого себя? — с улыбкой спросил Генри Давенпорт.

— Это точно, — отозвался Бретт Метьюс. — Впрочем, меньшего от тебя никто и не ждал.

По мнению Бретта, Генри был настоящим баловнем судьбы. Он вел праздный образ жизни, но это никак не сказывалось на его огромном состоянии, механизмы управления которым, запущенные много десятилетий назад предприимчивыми предками, продолжали работать, исправно увеличивая и без того астрономические доходы семейства Давенпортов. Каждый год многочисленная компания приятелей Генри — таких же богатых и праздных молодых людей и девушек, как он, — собиралась отмечать его день рождения, приходящийся на первое апреля или День дураков. День розыгрышей, шуток и приколов. И каждый раз жребий выбирал двоих счастливчиков, которым предстояло принять участие в очередной авантюре, рожденной богатой фантазией Генри.

В этом году именинник решил устроить для своих гостей шикарную свадьбу. С помощью пары игральных костей нашли жениха и невесту. На этот раз две шестерки выпали Бретту.

Генри позаботился о церкви, кольцах для жениха и невесты и даже о дорогом нотариусе, который должен был аннулировать процедуру регистрации брака сразу после того, как праздник закончится, и проследить, чтобы ни одна из сторон, принимающих в нем участие, материально не пострадала.

— Еще не поздно все переиграть, — Генри дружески похлопал Бретта по плечу. Гости могли отказаться от участия в авантюре, если она была неприятна для них, только при условии выплаты денежного штрафа в десять тысяч долларов. Полученные таким образом деньги шли в один из многочисленных благотворительных фондов, организованных Генри.

— Не хочу портить тебе праздник.

— Браво, Метьюс, ты определенно делаешь успехи.

Бретт не являлся потомком старинного рода. Поэтому с раннего детства стремился доказать детям богатых родителей, рядом с которыми рос, что не намерен всю жизнь оставаться незаконнорожденным сыном прислуги Давенпортов. Теперь, когда Метьюс сколотил себе приличное состояние, Генри удосужился пригласить его на свой ежегодный праздник. Однако, несмотря на то, что ему удалось немалого добиться в жизни, Бретт по-прежнему чувствовал себя чужим в обществе Генри и его друзей.

Ему предстояло жениться на Лорел Уортингтон — девушке голубых кровей, чье имя не сходило со страниц чикагских светских хроник. Лорел принадлежала именно к тому типу женщин, которые нравились Бретту: она была не только признанной красавицей, но и имела связи в высшем обществе. Может быть, Бретту удастся уговорить свою “невесту” встречаться с ним после этой “свадьбы”…

Разодетый в пух и прах церемониймейстер подошел к Бретту:

— Жених готов?

Получив в ответ утвердительный кивок, он махнул рукой, и скрытый от глаз гостей оркестр заиграл “Love Me Tender”. Церемония началась.

Первой в проходе появилась Синтия Стерлинг — подружка невесты, облаченная в розовое платье с огромным кринолином.

— У тебя еще есть время, чтобы расстаться с невестой у алтаря, — прошептал Бретту на ухо стоящий рядом с ним Генри. Но Бретт был слишком поглощен происходящим, чтобы обратить внимание на его слова.

Наступает то, чего ты так долго ждал.

Бретт увидел свою невесту, и на целую минуту сердце замерло у него в груди. В другое время он подшутил бы над Лорел, одетой в пожелтевшее от времени свадебное платье, явно купленное на дешевой распродаже. Любая другая выглядела бы, по меньшей мере, смешно. Но Бретту еще никогда в жизни не доводилось видеть такой прекрасной невесты.

Лорел смущенно улыбнулась ему, и у него перехватило дыхание.

Она слишком хороша для тебя, Метьюс.

“В самый раз”, — сам себе мысленно ответил Бретт.

Шаг за шагом, очень медленно она приближалась к алтарю, пока, наконец, не остановилась рядом с Бреттом. Ее голубые глаза смотрели на него радостно и доверчиво одновременно. Этот взгляд заставил Бретта еще раз пожалеть о том, что их свадьба — всего лишь розыгрыш. Но, по крайней мере, сегодня Лорел будет принадлежать ему.

Благодаря выпавшему жребию, Бретту Метьюсу все же удалось добиться своего: теперь его признали в обществе, в которое он так долго стремился.

Глава первая

Более двух тысяч миль отделяет ее от родного города, и она проделала этот путь совсем одна.

Пожалуй, впервые за последние четыре месяца Лорел улыбнулась. Расстаться с прошлым и отправиться на запад с намерением начать новую жизнь — это, безусловно, поступок, которым можно гордиться. Если бы не воспоминания о недавних невзгодах….

Несколько капель дождя упало ей на лицо. Лорел поспешно смахнула их рукой. Не дай бог, кто-нибудь решит, что она плачет. Дни печали канули в Лету. К счастью, Лорел надо так много всего сделать, что на слезы просто не останется времени.

Высоко подняв голову, Лорел направилась к стоящему невдалеке высотному зданию. Где-то внутри этой, с виду абсолютно неприступной крепости, возведенной из стекла и цемента, ей предстоит отыскать Бретта Метьюса.

Бретт.

Одного взгляда на здание, в котором он работал, оказалось достаточно, чтобы она почувствовала себя совершенно беззащитной.

Крупные капли застучали по тротуару, напомнив Лорел о том, что она в Орегоне — штате, известном своим дождливым климатом. Еще пара минут — и на ней нитки сухой не останется. Что-что, а простуда сейчас ей совсем ни к чему.

Поправив ремень сумки, перекинутый через плечо, Лорел покрепче ухватилась за ручку дорожного чемодана на колесиках и, стараясь ступать как можно осторожнее, чтобы не поскользнуться на мокром асфальте, направилась к входу в возвышающуюся перед ней башню. В двух сумках поместилось все, что осталось от ее прежней жизни. Но Лорел не собиралась оглядываться назад. С прошлым покончено, отныне у нее будет другая жизнь. Для этого требуется лишь немного везения.

Оказавшись внутри здания, она первым делом сверилась с указателем: компания Бретта — “Метьюс Глобал Инвестментс” — находилась на двенадцатом этаже. Стараясь держаться как можно увереннее, Лорел прошла к одному из скоростных лифтов.

Пока лифт поднимался на нужный этаж, она сняла и отряхнула короткий, до колен, дорожный плащ и оправила блузку. Лорел не строила иллюзий относительно того, как выглядит: ее черные брюки промокли и были заляпаны грязью, туфли порядком износились, да и блузка, в которой она проделала всю дорогу до Роз-Сити, была несвежей.

Она отвела со лба мокрую прядь волос, стараясь не думать о том, что модная прическа давно потеряла форму, волосы отросли и секлись на концах. Последнее время у нее не было ни времени, ни денег для того, чтобы заняться собой. Единственное, что выглядело ухоженным и хоть как-то напоминало о Лорел прежних дней, были руки. В дороге она успела не только выспаться, но и привести свои ногти в полный порядок. Конечно, это был непрофессиональный маникюр, но времена, когда можно было позволить себе личную маникюршу, отошли в область преданий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 5 ... 40 Вперед
Перейти на страницу:

Мелисса Макклон читать все книги автора по порядку

Мелисса Макклон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колыбельная для Ноэль отзывы

Отзывы читателей о книге Колыбельная для Ноэль, автор: Мелисса Макклон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*