Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер краткое содержание
Влюбиться в Реда Бартлетта?! Кинозвезду и секс‑символ?! В мужчину, который может расчетливо соблазнить одну женщину, а затем отказаться от нее ради другой, способной дать толчок его карьере?! Если бы кто‑то сказал Кейли Грант, что именно так и случится, она бы только рассмеялась. И напрасно. Ред Бартлетт оказывается совсем не таким и заставляет Кейли поверить в искренность своих чувств. После всех недоразумений к свадьбе они получили потрясающий подарок…
Свадебный подарок плейбою читать онлайн бесплатно
Кэрол Мортимер
Свадебный подарок плейбою
Соблазн – Harlequin – 398
Глава 1
– Мисс Кейли Грант, я полагаю?
Кейли вздрогнула и подняла глаза. Она привыкла к тому, что в это время пляж был в ее полном распоряжении. В семь часов было слишком поздно, чтобы здесь играли дети, и рановато для собачников.
Мужчина, стоявший в нескольких футах от нее, пока она энергично сушила волосы после купания, определенно не относился ни к одной из этих категорий. Ее первой мыслью было, что он высокий и сильный, второй – что он может быть из третьей категории людей, которые время от времени забредают на пляж ее любимой бухточки в надежде на случайное знакомство. Но этот мужчина был слишком красивым, чтобы промышлять таким образом. Наверняка это женщины гонялись за ним, а не наоборот! Кроме того, он откуда‑то знал ее имя.
Кейли поднялась с валуна, на котором сидела, надела длинный махровый халат, застегнув молнию до подбородка, и ощутила приятное тепло после купания в прохладной воде октябрьского моря. И, только одевшись, она снова обратила внимание на мужчину, продолжавшего неподвижно стоять неподалеку.
Он стоял, держа руки в карманах довольно теплой кожаной куртки. Широкоплечий, худощавый, он был в выцветших голубых джинсах, облегавших длинные ноги, и ботинках светло‑коричневого цвета. Несмотря на некоторую небрежность, его одежда выглядела дорогой, и Кейли посмотрела ему в лицо уже не просто с праздным любопытством. Она оценивающе изучала каждую черту этого лица в отдельности. Синие глаза, прямой нос, волевой подбородок и неожиданно чувственный рот… Ничего особо впечатляющего, но это по отдельности. В совокупности же от лица незнакомца захватывало дух. Что касается подбородка, то Кейли лишь предположила, что он волевой, так как трудно было это распознать под аккуратно подстриженными бородкой и усами. Скорее всего, ему было около тридцати.
Кейли считала всю эту информацию за несколько секунд, уверенная в том, что те же самые секунды он потратил на то, чтобы оценить ее внешность. И вряд ли эта оценка была высокой! Черные волнистые волосы, которыми она гордилась, сейчас были тусклыми от морской воды и спутанной массой лежали на плечах. Густые черные ресницы обрамляли темно‑серые глаза, нос был коротковатый и чуть курносый, зато полные губы имели природный темно‑розовый цвет. Подбородок небольшой, но решительный. Лицо Кейли не было красивым, но и непривлекательным его нельзя было назвать. Из‑за отсутствия макияжа она выглядела моложе своих двадцати двух лет. Тело, несмотря на ее небольшой рост, было вполне женственным – полная грудь, тонкая талия, плавные линии округлых бедер и длинные, великолепной формы ноги. И незнакомец, судя по всему, ничего не упустил из виду.
Кейли не нравилось чувствовать на себе оценивающие взгляды, и она упрямо вскинула подбородок.
– Да, я Кейли Грант, – спокойно ответила она, наблюдая за приближением незнакомца. – Как вы это узнали?
Мужчина усмехнулся, блеснув белоснежными зубами.
– Ваша тетя посоветовала мне поискать на пляже единственного сумасшедшего, который в эту пору еще купается в море. – Он многозначительно окинул взглядом пустынный берег. – Похоже, она права. – Синие глаза незнакомца заискрились юмором.
У него был приятный низкий голос, тягучий, как мед. Он наполнял Кейли истомой, которую она со чла нелепой.
– То есть это моя тетя направила вас сюда, – задумчиво проговорила Кейли. – И зачем же я вам понадобилась?
Мужчина зябко поежился в своей куртке под сильным порывом ветра.
– Может быть, нам лучше уйти с пляжа, раз вы уже закончили свое купание? Вы рискуете заработать воспаление легких.
Пожав плечами, Кейли наклонилась, чтобы сунуть мокрое полотенце в пляжную сумку и взять туфли. Они пошли по мягкому песку к тропе на каменистом склоне.
– Я находилась в воде всего несколько минут, – сухо заметила Кейли – К тому же я плаваю здесь каждый день с самого детства. И никогда не простужаюсь.
Мужчина, обернувшись, посмотрел на темно‑серую поверхность Ирландского моря и невольно содрогнулся.
– Оно выглядит таким студеным, – поморщился он.
– Соглашусь. Но я не выношу летней сутолоки.
Незнакомец изумленно поднял брови.
– И это при том, что ваши дядя с тетей держат отель?
– Я понимаю, что нужно радоваться наплыву гостей, ведь это бизнес. Однако летом бывает и до воды добраться трудно. Если только не прийти сюда в пять часов утра.
Мужчина придержал Кейли под руку, пока она обувалась, и не отпустил, когда они начали подниматься по крутому каменистому склону.
– Вам нравится одиночество? – прозвучал неожиданный вопрос.
– Мне не по душе повсеместная коммерциализация. Она порой губительна для природы, – сказала Кейли несколько натянутым тоном, пытаясь высвободить свою руку из руки незнакомца. – Но вы не ответили на мой вопрос. – Она повернулась к мужчине лицом и взглянула на него в быстро сгущающихся сумерках. – Зачем я вам понадобилась?
– Меня заинтересовала женщина, так язвительно написавшая о Реде Бартлетте, и я захотел встретиться с ней.
– О нет! Очередной репортер! – Кейли раздраженно вздохнула и освободилась наконец от его руки.
– Очередной? – с любопытством переспросил незнакомец, снова засунув обе руки в карманы куртки.
Кейли забеспокоилась.
– Стоило мне написать письмо в тот журнал, опубликовавший хвалебную статью о Реде Бартлетте, – панегирик этому эгоистичному, в высшей степени самовлюбленному мужчине, не нашедшему более достойного способа зарабатывать на жизнь, чем обнажаться на экране, – как меня начали осаждать журналисты всех мастей. – Кейли скривилась от отвращения. – Стремясь выявить мой побудительный мотив, они решили, что я брошенная любовница.
– А вы таковой не являетесь?
Прозвучавший очень тихо, этот вопрос привел Кейли в ярость.
– Нет! Не являюсь! – резко ответила она.
– Тогда чего вы хотели добиться своим письмом?
В глазах Кейли зажглось предостережение.
– В данный момент я хочу узнать, кто вы такой.
– К сожалению, очередной… репортер. Рик Ричардс, – представился он и протянул Кейли руку.
Кейли жест проигнорировала, и рука Рика зависла в воздухе.
Он опустил ее и снова зашагал в ногу рядом с Кейли.
– Мне тоже приятно познакомиться с вами, – с усмешкой произнес он.
Она ничего не сказала в ответ, желая поскорее отделаться от него, как и от других досаждавших ей журналистов. Как же она кляла себя за то, что поддалась импульсу и написала это злосчастное письмо в популярный журнал. Но Кейли просто вскипела, когда прочитала в статье, какой блестящий актер Ред Бартлетт, как прекрасно он выглядит, тогда как она хорошо знала, что он за человек на самом деле. Самовлюбленный, эгоистичный, готовый ради