Двойной соблазн - Карен Бут
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Двойной соблазн - Карен Бут краткое содержание
Тэра Стерлинг унаследовала часть компании бывшего мужа и решила кардинально изменить свою жизнь. Но претендовать на законное место в «Стерлинг энтерпрайзис» означает работать бок о бок с генеральным директором Грантом Синглтоном, лучшим другом ее покойного мужа. Их взаимное влечение создает проблемы, поскольку оба они борются за контроль над бизнесом…
Двойной соблазн читать онлайн бесплатно
Карен Бут
Двойной соблазн
Любовный роман – Harlequin – 1082
Глава 1
Самой большой радостью в профессиональной жизни Тэры Стерлинг было видеть, как счастливые клиенты, завершая сделку, подписывают контракт на свой новый многомиллионный дом.
– Семья просто на седьмом небе от счастья!
Впрочем, сегодня никакой семьи здесь не было.
В это время Бейкеры катались на лыжах в Аспене и в качестве доверенного лица прислали свою сотрудницу.
– Они благодарны, что вы приобрели для них замечательный дом за такую хорошую цену.
– Я всегда рада помочь, – сказала Тэра. – Это моя работа.
– Вы прекрасно с ней справляетесь. На этот дом было очень много претендентов.
Тэра улыбнулась и кивнула, чувствуя признательность за это проявление благодарности. Даже если эта благодарность не исходила непосредственно от покупателя.
Тэре немало пришлось поработать для этого – у нее была прекрасная репутация в Сан‑Диего. Она обладала талантом находить дома, о которых мечтали ее клиенты, и умением вести переговоры, чтобы получить их по минимальной цене. Другие агенты не любили встречаться с ней лицом к лицу. Они считали ее бессердечной. Это было несправедливо.
Тэра просто не хотела страдать. Она и так уже много потеряла – мать, когда ей едва исполнилось девять, семь лет назад – брак, а в прошлом году – отца. Смерть отца была особенно сильным ударом. В детстве и юности он был ее путеводной звездой, и потеря казалась невосполнимой. Прошел год, а она все никак не могла забыть его последние слова: «Не надо ждать счастья». До сих пор Тэра не понимала, что он хотел этим сказать. Она не была счастлива. Несмотря на то что она каждый день встречалась с новыми людьми, ее мир с каждым годом становился все меньше и меньше – больше знакомых, меньше настоящих друзей и никакой личной жизни. Мужчин отпугивал ее успех, а она была разочарована их недальновидностью. Если ей и суждено в кого‑то влюбиться, то это должен быть исключительно лидер.
Индивидуалист. Такой, как ее бывший муж Джонатан Стерлинг. Он умел смотреть вперед и находить выгоду во всем. Он был умным и страстным. К несчастью, у него слишком часто менялось настроение. Их брак продолжался всего три года. Сначала Тэре все очень нравилось; затем она почувствовала, что никогда не будет соответствовать требованиям мужа. По крайней мере, как женщина.
Поэтому она обратилась к карьере как к способу самореализации, и какое‑то время ей все удавалось. Она заработала кучу денег: купила прекрасный дом для них с Джонатаном и со вкусом его обставила. Она покупала дизайнерскую одежду и каждый год брала напрокат новый «мерседес».
Тэра сделала все возможное, чтобы показать миру: развод на ней не отразился. То, что ее кто‑то разлюбил, еще ничего не значило. Ее это не определяло. Единственная проблема заключалась в том, что она никогда не была счастлива. Что не приходило ей в голову, пока не умер отец.
– Если это все, что вам от меня нужно, то я больше не буду отнимать у вас время. – Женщина встала и протянула ей руку.
Тэра хотела ответить на рукопожатие, но тут ее внимание привлек засветившийся экран телефона. Грант Синглтон. Она переключила его на голосовую почту.
– Я считаю, что мы все уладили.
– Прекрасно. Бейкеры будут очень рады это услышать. Как и их подрядчик. Его ожидает огромный фронт работ.
Тэра проводила женщину до двери.
– Я знаю, что они были недовольны размером центрального островка на кухне и хотели добавить печку для пиццы.
– О нет. Они хотят все переделать.
– Всю кухню?
– Весь дом. Они не видят смысла пытаться что‑то спасти. Если вы решили заняться кухней, то почему бы вам не заняться гостиной? Я понимаю, что продавец проделал большую работу, но у Бейкеров совсем другой вкус.
Такие вещи были обычным явлением в дорогих районах Сан‑Диего. Земля там часто стоила больше, чем сам дом. Но Тэре все равно казалось глупым полностью переделывать такое великолепное здание.
– Они говорили, что им нравится этот дом. Нравится его интерьер. Мы вели переговоры, основываясь на их желании именно здесь растить своих детей.
Женщина пожала плечами:
– Они и будут здесь растить своих детей. Только не в таком доме. Надо же как‑то заключить выгодную сделку, верно?
Тэра впилась ногтями в ладони. Очередное разочарование, которое заставляло ее задумываться о том, что она делает. Одних денег было недостаточно. Какое удовлетворение она может получить от своей работы, если ее клиенты снесут все, что она для них нашла?
– Надеюсь, они будут счастливы, – сказала Тэра и попрощалась. Ей нужно было отпустить ситуацию. Так же, как она это делала уже десятки раз.
Когда она вернулась в свой кабинет, чтобы взять телефон, экран мобильного снова засветился. Еще один звонок от Гранта. Грант был старым другом и деловым партнером Джонатана, ее бывшего мужа. Время от времени они общались, но было странно, что, зная о ее работе, он вдруг решил проявить такую настойчивость. Нужно было ответить.
– Грант, что случилось? Или это просто случайный набор?
– Слава богу, ты ответила. – Голос Гранта звучал глухо.
– Что случилось?
– С Джонатаном несчастье. Я в центральной больнице. Когда ты сможешь приехать?
Ее пульс участился. В кровь хлынул адреналин.
– Я уже еду. Двадцать минут, если не будет пробок.
– Поторопись, Тэра. Это серьезно.
На мгновение она замерла.
– Скажи, это ведь не шутка, которую вы с ним придумали?
– О боже! Конечно нет. Приезжай скорее. Мы можем его потерять.
– Потерять? Что случилось?
– Нет времени объяснять. Просто езжай, и все. – Грант отключился.
Тэра быстро преодолела четыре лестничных марша и побежала через парковку к своей машине. Полуденное июльское солнце палило вовсю, пока она нащупывала в сумке солнцезащитные очки, стараясь не обращать внимания на громкий стук сердца и накатывающие волны тошноты.
Они с Джонатаном развелись семь лет назад, но у них был хороший брак. Особенно вначале. Мысль, что Джонатан исчезнет из ее жизни, была невыносима.
– С ним все будет в порядке, – бормотала она, петляя в потоке машин.
Бросив ключи дежурному на парковке, Тэра вбежала в справочную, чтобы узнать, где Джонатан.
Тяжелый запах антисептиков ударил ей в нос. Она ненавидела этот запах. Он заставлял ее вспоминать о потере отца. Тэра терпеть не могла больницы.
У лифта собралась очередь, и она побежала по лестнице. Задыхаясь, добралась до пятого этажа