Мирна Маккензи - Один-единственный день
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Мирна Маккензи - Один-единственный день краткое содержание
Возмущенный и негодующий. Грей приезжает в городок, где живут Кэсси и его сын, чтобы заявить о своих родительских правах, но наталкивается на упорное сопротивление Кэсси…
Один-единственный день читать онлайн бесплатно
Мирна Маккензи
Один-единственный день
Из дневника Грейсона Александера
Вчера вечером произошло событие, которое изменит всю мою жизнь. Кассандру Пратт я не видел одиннадцать лет. Мы практически не знали друг друга, но однажды, тогда мне было девятнадцать, я приехал из колледжа на каникулы, встретил ее, и… случилось то, что должно было случиться.
Сначала это было как волшебство. Кончилось же все тем, что мы занялись любовью, после чего она не захотела меня видеть. Через два месяца я узнал, что Кэсси уехала из города с Джейком Уолкером, потом родила ребенка.
До вчерашнего дня я думал — и все так думали, — что это ребенок от Джейка и что он ее бросил. Когда он вернулся в город, Тэсс, моя бывшая невеста, влюбилась в него и решила восстановить его доброе имя. Вчера вечером Тэсс публично заявила, что Джейк Уолкер не является отцом ребенка Кэсси, что это мой ребенок. Сегодня же поеду к Кассандре Пратт, понравится ей это или нет. Чтобы заявить права на сына. Мы с Кэсси должны лучше узнать друг друга. На этот раз не в постели.
ПРОЛОГ
«Держись подальше от Грея, не то, можешь мне поверить, я выставлю тебя и твоих родителей на улицу». Кассандра Пратт вспомнила угрозу Хью Александера, когда подходила к университетской аудитории, где у Грея, сына Хью, были занятия.
«Не надо об этом думать», — уговаривала она себя.
Вообще-то ей не следовало сюда приходить. В семнадцать лет еще рановато разгуливать по территории колледжа. Тем более, что над ней нависла вполне реальная, страшная угроза мистера Александера. Два месяца она держалась, но…
Кэсси положила руку на живот. Только она знала о зарождающейся там новой жизни. Она закрыла глаза, чтобы не видеть так непохожих на нее богатых мальчиков и девочек, студентов колледжа, и стала думать о человеке, ради встречи с которым пришла сюда.
Грей… Она, девушка из бедной части города, могла только мечтать о нем. И вот, в один прекрасный день, последний день его весенних каникул, они случайно встретились, он обратил на нее внимание. Всего один день и одну ночь они провели вместе. Все было как в сказке, но уже на следующее утро, когда Хью Александер забарабанил к ней в дверь, сказка кончилась.
«Куколок для игры у Грея достаточно, — сказал тогда Хью Александер. — Не желаю, чтобы он связывался с дочерью вымогателя и пьяницы. Он — Александер».
В таком городе, как Мисандерстуд, Хью Александер мог причинить ее семье большие неприятности. Александеры владели многими предприятиями города. На улицах то и дело встречались вывески с этой фамилией.
— Не беспокойся, я здесь, — шепотом сказала она своему ребенку. И в этот момент дверь аудитории открылась. Кэсси увидела Грея — каштановые волосы, длинные ноги, стремительная походка. Ее сердце екнуло. Она подняла руку, чтобы помахать ему.
— Грей! Я здесь. — Этот голос принадлежал красивой, модно одетой молодой блондинке, направлявшейся к нему.
Кэсси как обухом по голове ударило. Она провела рукой по своим потрепанным джинсам — скоро они станут ей тесны.
— Шейла, — воскликнул в ответ Грей. — Что ты здесь делаешь?
Молодые люди явно подходили друг другу. Эта мысль заставила Кэсси страдать. В ту ночь ей надо было бежать без оглядки. Но она не смогла, завороженная нежным голосом Грея, его запахом, опьяненная его ласковыми прикосновениями. И только потом, когда он позвонил, она, подчиняясь приказу Хью Александера, отказалась от встречи. Да, Хью был прав, когда говорил о женщинах в жизни Грея.
— Почему ты не пришел утром выпить с нами кофе? Я беспокоилась, — сказала девушка ровным, приятным голосом, — Опять занимался? Ты что, никогда не отдыхаешь?
— Я разговаривал с профессором Грантом, — улыбнулся Грей. — О семейном бизнесе, о своих планах, об ответственности перед родным городом, о нашем имени и… эй, не смотри с такой кислой миной. Это то, что я хочу делать. Меня так воспитывали.
— А как же радости жизни? Удовольствия? Любовь?
— Любовь исключается, — отрезал он. — Прости, Шейла, это не для меня.
Она недовольно сморщила свой хорошенький носик.
— Неужели ты хочешь стать последним из рода Александеров?
Грей засмеялся.
— Я не говорил, что не собираюсь жениться. Но спешить не собираюсь. И это не будет брак по любви.
Да уж, его избранницей станет женщина, достойная имени Александеров, с горечью подумала Кэсси.
А что скажет Грей, когда узнает ее тайну? Ведь он, как человек долга, может принять решение, противоречащее его планам на будущее… Тогда она могла бы быть с ним.
Грей может возненавидеть ее и ребенка, как отец ненавидел мать и Кэсси.
Но не может же она не сказать ему правду?
Грей коснулся пальцем носа Шейлы. Кэсси затаила дыхание.
— Хватит болтать обо мне. Пошли, я угощу тебя ленчем.
Девушка с обожанием смотрела на Грея. Так же, как это делала Кэсси. Только Шейла была ему парой. Она не из Праттов и имела право быть с ним.
«Ну же! Выходи из-за деревьев. Ты должна ему сказать», — приказывала себе Кэсси.
Но она не сдвинулась с места, видя, как они уходят. Со стороны казалось, что они просто друзья, но эта девушка вполне могла стать его женой. Интересно, знает ли она о ней, Кэсси Пратт?
Скорее всего, нет. А что, собственно, случилось? Просто была одна ночь любви. Кэсси сама этого хотела. Ну а Грей? Его жизнь была спланирована с самого рождения.
Глупо лелеять несбыточную мечту. Никогда ее ребенок не станет любимым отпрыском счастливой супружеской пары. А если Грей и возьмет на себя ответственность за него, ни к чему хорошему это не приведет. Она по себе знала, что такое быть нежеланным ребенком, тяжелой обузой для отца.
«Не беспокойся, — шепнула она. — Я буду о тебе заботиться. Мы всегда будем вместе».
Кэсси развернулась и побежала. Она убегала от самой себя, от своих страхов, от юноши, которого так хотела, от мечты, которая оказалась несбыточной.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Ну, погоди, Кэсси, маленькая лгунья. Нам с тобой уже давно пора встретиться.
Съехав с проходящей через вишневый сад дороги. Грей Александер приблизился к сельскому магазину и стоявшему рядом дому. Он увидел женщину, наклонившуюся над ведром с мыльной водой. Старая зеленая машина, которую она мыла, блестела в лучах жаркого июльского солнца. Черные как ночь волосы женщины были заплетены в косу. Когда она выпрямилась, из косы выбилось несколько прядей; густые локоны рассыпались по шее, прилипнув к влажной коже. «Это же именно та, которую я ищу!» — подумал Грей и тут же понял, что не может отвести от нее восхищенного взгляда.