Второй встречный - Оксана Зиентек
Дома я первым делом поставила на огонь котелок, чтобы согреться самой и согреть ребят травяным отваром. Как ни крути, а мы почти полдня провели, бродя по околице и успели немного озябнуть. Усадив ребят перебирать облепиху, я взялась за травы. Их надо было разобрать сегодня. Что-то прямо сейчас пойдет в котел, что-то подвесить под потолком, в надежде использовать кухонное тепло чтобы подсушить их к зиме. Занимаясь легкой и привычной работой я сама не заметила, как начала напевать.
Когда вода закипела, я, все так же напевая, засыпала в нее горсть шиповника и отодвинула котелок с огня, чтобы освободить место для котла побольше. Зачерпнув воды (теперь мне не надо было каждый раз посылать кого-то к колодцу, большая дубовая бочка стояла тут же в углу), я подкинула в печку пару деревяшек. Раздумывая, что бы еще подать к сегодняшней похлебке, я чуть не пропустила стук в дверь.
Не задумываясь, я открыла дверь. Слишком привыкла в последнее время к тому, что по площади, которую образуют стоящие кругом дома, постоянно снуют сельчане, так что никто чужой не сможет прийти незамеченным. Однако, этого рыцаря я точно раньше не встречала. На вид ему можно было лет около двадцати. Крепко сбитая фигура, светлые, чуть рыжеватые волосы, добротная одежда…
Какое-то время мы с незнакомцем разглядывали друг друга, пока я не спохватилась.
— День добрый! Вы к кому?
— Здравствуйте! — Склонился незнакомец в вежливом поклоне. — Я ищу господ Арвида и Трауте фон Роггенкамп-Пехов. — И незнакомец снова вопросительно посмотрел на меня.
— Я сейчас пошлю за мужем. — Ответила я, пытаясь на ходу решить, как мне вести себя с нежданным гостем. — Как Вас представить?
— Простите! Я немного задумался и не представился как полагается. — Гость на мгновение смутился. — Меня зовут Эрик. Эрик фон Балье. Я — муж вашей племянницы Агаты.
Решив, что в доме полном народу, мне точно ничего не грозит, а держать родственника на пороге как-то невежливо, я пригласила гостя войти. Представив ему Айко и Яна, я отправила Хедвиг на кухню, проследить за приготовлением еды, а Фолькера послала за Арвидом. На вопрос, где ему искать господина, я только пожала плечами, удивляясь недогадливости взрослого, в общем-то, парня.
— Мы же в селе. Если сам не увидишь, спросишь кого-нибудь, в какую сторону пошел господин и велел ли что-нибудь передать.
В ожидании мужа, я разлила по кружкам отвар и подала на стол, добавив тарелку с хлебом, на случай, если гость с утра голодный.
— И как поживают моя сестра и племянница? — Начала я разговор, выждав немного из вежливости.
— Замечательно. — Расплылся в улыбке гость. Причем, улыбка эта была искренней, настолько настоящей, что у меня ни на миг не возникло сомнений, что это не просто дежурный ответ. — Если все пойдет как надо, то к весне Вы снова станете тетей.
— Ай да Анна! — Только и смогла сказать я. Конечно, сестра была еще далеко не старухой, но ведь и не девочка уже.
— Ай да барон! — В тон мне добавил парень и мы оба рассмеялись.
— А когда поженились вы с Агатой? — Спросила я. — Перед моей свадьбой мы получили письмо с поздравлениями от семьи фон Роде, но там не было ничего о помолвке моей племянницы. — Я не стала уточнять, что Анна к этим поздравлениям не причастна. Либо гость и так в курсе наших с сестрой отношений, либо семья не хочет, чтобы он об этом знал.
— Видимо, все произошло быстро. — Скучным голосом вмешался в разговор Ян. — Тоже по указу женились или?.. — Он не договорил, многозначительно подняв бровь. Убью, паршивца! Не посмотрю, что герой!
— Увы! — Покаянное выражение лица гостя было явно фальшивым, острый взгляд светлых глаз — подлинным. — Нашу помолвку пришлось держать в тайне почти до самой свадьбы.
Из-за моей службы.
Последние слова гость добавил таким многозначительным тоном, что меня прямо проняло. Ах, вот оно что, господин фон Балье! Не Вас ли так ждал Арвид, надеясь на помощь Короны? А гость, тем временем, внимательно осмотрев Яна и что-то для себя решив, продолжал рассказ.
— Мы поженились почти три месяца тому назад. Хотя… — он хитро прищурился, — королевский, можно сказать, указ у меня тоже есть.
Я хотела расспросить еще много чего, но звук открывшейся двери заставил обернуться. Как я и ожидала, на пороге стоял Арвид. Только вопреки всем ожиданиям, вид у него был далеко не радушный. Лицо моего мужа было бледным, глаза расширились, словно он видел перед собой не молодого веселого парня, а привидение. Чеканя шаг, словно на воинском параде, мой муж вошел в комнату и неожиданно преклонил колено перед гостем.
— Ваше Высочество! — Склонив голову поприветствовал он.
Дальше все смешалось в одну кучу. Звон кружки, выпавшей из моих рук, стук табуретки, упавшей во время поспешной попытки Яна встать, и тяжелый вздох нашего, как оказалось, высокого гостя.
— Опять узнали. Прав был барон…
В чем там был прав мой свояк я не узнала. Мои нервы не выдержали столько новостей сразу и я, пробормотав что-то про обед на печке, трусливо сбежала из комнаты.
Надеюсь, Его Высочество простит мое неподобающее поведение, но такое количество знатной родни за два дня перешло уже все границы. Хотя… Интересно, он правда женат на нашей Агате? Или эта история, как и фальшивое имя, — повод приехать сюда не привлекая лишнего внимания?
Вспомнив, как наши горнборгские фру завидовали матери, узнав о замужестве Анны, я нервно хихикнула. Потом еще раз. И еще… Не выдержав, я зашлась смехом. Ноги подкосились и я прижалась спиной к стене, продолжая хохотать под недоуменным взглядом Хедвиг. Девочка попыталась что-то спросить, но я, не умея совладать со смехом, только