Лей Гринвуд - Виолетта
Джефф благодарно поцеловал ее.
— А ты не жалеешь? — в свою очередь спросила Виолетта.
— Как я могу жалеть?! Не будь я все эти годы таким сукиным сыном, возможно, давно бы уже на ком-нибудь женился. И сошел бы с ума, встретив тебя.
Виолетта была очень довольна ответом, но ей хотелось немного подразнить Джеффа.
— Ты бы нашел какую-нибудь южную красавицу, в которой воплотилось все, что ты хочешь видеть в женщине. Да ты бы просто не заметил какую-то янки.
— Тебя бы я непременно заметил, — возразил Джефф. — Ты произвела на меня впечатление в первую же нашу встречу.
— И ты на меня тоже, — призналась Виолетта. — При одном взгляде на твое тело меня охватило страстное желание.
Джефф изумленно посмотрел на нее.
— Тебя?
— Да, не веришь?
— Твой будущий муж может быть доволен. Желание — прекрасная вещь.
— Мы же договорились подождать с разговорами о женитьбе, — напомнила Виолетта. — Ты обещал, а Рандольфы, как известно, держат свое слово.
Джефф притянул ее к себе.
— Возможно, вот только Рандольфам не всегда это нравится.
— Очень хорошо, — хихикнула Виолетта. — Меня бы расстроило, если бы это оказалось не так.
— Ты собираешься и дальше мучить меня?
— Не знаю. Надо подумать.
— Пока ты думаешь, я, пожалуй… Виолетте пришлось на время отложить свои размышления…
Глава 27
Джефф уже давно сидел в этом салуне. Старатели наведывались сюда в течение всей ночи. Одни заходили опрокинуть стаканчик виски или перекусить, другие терпеливо ждали, когда освободятся места для отдыха, сдававшиеся обычно на восемь часов. Чтобы как-то убить время, они ели, пили, разговаривали и ссорились друг с другом. Порой мужчины бывали настолько вымотаны работой или пьяны, что с трудом ворочали языком.
Никто в салуне не узнавал Джеффа Рандольфа, президента Первого Национального банка Денвера. Посетители видели всего лишь грязного, как и все они, человека, который понуро облокотился на стол обрубком руки, потерянной, очевидно, в какой-то аварии на руднике.
Наконец появился тот, кого так долго поджидал Джефф: Пит Колфакс. Джефф грубо выдернул стул из-под спавшего за его столом мужчины и с угрозой произнес:
— Поищи-ка другой столик. Ты слишком громко храпишь.
Старатель безропотно отправился на поиски другого местечка, чтобы как следует выспаться перед работой, а Джефф продолжил свои наблюдения за Питом. Тот озирался, пытаясь найти свободное место. Стул рядом с Джеффом оказался единственным не занятым в салуне, на него и уселся Пит.
Джефф предложил ему виски и поинтересовался:
— Тяжелый попался пласт?
— Они все тяжелые, — ответил Пит, наливая себе еще виски, потом взглянул на пустой рукав собеседника. — Тебе ли этого не знать. — Выпив, он опять посмотрел на Джеффа. — Что-то я раньше тебя здесь не видел.
— Я уехал отсюда, когда произошло несчастье. С одной рукой много не наработаешь. Потом я услышал, что «Серебряная волна» опять начала давать серебро, и подумал: может, я понадоблюсь там.
— Вряд ли тебе это удастся без пары рук, — фыркнул Пит.
— Почему? Я слышал, туда набирают рабочих.
— Тогда тебе следует поспешить, — сказал старатель, понизив голос.
— Почему? — удивился Джефф, но Пит словно не слышал вопроса. — Я бы не стал возвращаться, но у меня жена и дети, — пояснил Джефф, стараясь придать своему голосу интонации безнадежности и беспомощности.
Эх, будь у него таланты Зака, уже через минуту старатель был бы в его руках.
— Жена ждет ребенка. А зимой, кроме как на руднике, негде добыть пропитание. Может, Харлан и Чапмэн будут подобрее ко мне. Ведь я потерял руку у них на руднике.
Пит один за другим опустошил два стакана виски, потом заметил:
— Да они лучше выбросят тебя.
— Почему?
— Если понадобится, эти негодяи ограбят даже своих матерей, — усмехнулся Пит.
Осознав, что говорит слишком громко, он вдруг занервничал и уже готов был выскочить из салуна, чтобы снова не сболтнуть лишнего.
Джефф притворился пьяным. Когда Пит отвернулся, ему удалось незаметно вылить на пол содержимое своего стакана.
— Может, мне Попытать счастья на «Маленьком Джонни»? — заплетающимся языком спросил Джефф. — Эли Гудвин — хороший человек.
— Эли мертв, а его рудник перестал давать серебро, — заявил Пит, потянувшись за новой порцией виски; постепенно он становился менее осторожным. — Послушай моего совета. Уезжай отсюда, иначе твоя жена вполне может лишиться отца своего ребенка.
— Странно, — заметил Джефф.. — Один рудник вдруг становится богатым, а другой, наоборот, перестает давать добычу.
— Это не так странно, как тебе кажется, — прошептал Пит. — Всему есть объяснение.
— Какое? — спросил Джефф. Пит еще больше понизил голос.
— Правда, я не совсем, уверен, но я работал на Харлана и Чапмэна и знаю: «Серебряная волна» полностью истощена. Они пытаются ее продать, но не могут найти покупателя. «Маленький Джонни» был тоже полностью выработан. Фолкс говорил, что Эли сошел с ума, купив рудник. Однако примерно через месяц Эли заявил, будто наткнулся на богатую жилу. Почти сразу же после этого Харлан и Чапмэн уволили всех, кто работал на них. Они объяснили это отсутствием денег для поддержания в рабочем состоянии рудника, который не дает добычи. А через неделю я узнал, что с Эли Гудвином произошел несчастный случай. Завал обнаружили Харлан и Чапмэн. Они же сказали, что серебра там нет и что Эли собирался продать рудник. В это время кто-то предъявил права на «Маленького Джонни», вроде какие-то родственники Эли, но не из Лидвилла. Рудник так и стоит закрытым. Похоже, это будет продолжаться до тех пор, пока кто-нибудь не купит его.
Пит наклонил голову поближе к Джеффу и продолжил:
— Вскоре «Серебряная волна» начала давать добычу. Странная вещь: там никто не работает, кроме Харлана и Чапмэна. Они бы могли добывать гораздо больше, если бы наняли своих старых рабочих, но почему-то не хотят этого.
— Харлан и Чапмэн открыли новую жилу?
— Да, во всяком случае, так они утверждают. Где-то в старом туннеле.
— А кому-нибудь пришло в голову связать удачу на одном руднике с прекращением выработки на «Маленьком Джонни»? — осторожно спросил Джефф.
Пит показал знаками, чтобы он говорил потише.
— За такой вопрос могут и убить. А вообще, очень странные вещи происходят на этих рудниках.
— Тебе это тоже интересно? Пит утвердительно кивнул.
— Но сказать что-нибудь более определенное можно только, побывав на «Маленьком Джонни».
— Или на «Серебряной волне».
— Нет, это невозможно. Харлан и Чапмэн никогда не покидают рудник. Они даже спят там.