Робин Ли Хэтчер - Подруга пирата
Джасинда тяжело приземлилась, потом откатилась дальше от дома. Она с ужасом подумала, что могла сломать себе руки или ноги и стать беспомощной, но, ощупав себя, обнаружила, что все в порядке.
Женщина настороженно огляделась вокруг. Во дворе было тихо. Джасинда бросилась к деревьям и затаилась. Что ей ждать? Сколько пройдет времени, прежде чем они обнаружат ее исчезновение? Заснет ли он или придет в ее спальню? Бежать сейчас или лучше сделать попытку найти Пегаса?
В глазах появились слезы, но она со злостью отогнала их. Она не даст волю слезам. Она не может быть сейчас слабой. Надо все обдумать ясной головой.
Джасинда не знала, ни где находится, ни далеко ли до Портсмаута. У нее не было ни пищи, ни теплой одежды. Ее туфельки прекрасно подходили для того, чтобы прогуливаться по саду Локсвоз Хауза, но никак не для того, чтобы бежать по лесу. Казалось, у нее не было другого выбора. Ей нужна ее лошадь.
Медленно, прислушиваясь и оглядываясь, Джасинда окружным путем пробиралась к конюшне. От каждого звука ее сердце замирало. Но чем ближе она подходила, тем с большей уверенностью чувствовала, что ей удастся бежать. Блекстоук, видимо, не поднялся к ней в комнату и не знает, что она исчезла.
Джасинда, продвигалась, сгорбившись, к постройке, прижимаясь спиной к стене, украдкой пробралась к конюшне. Она прислонилась ухом к двери. Кроме знакомого ржания своей лошади, услышавшей хозяйку, не раздавалось ни звука. Джасинда скользнула внутрь. Она поспешила к своему коню, облегченно вздыхая. Уздечка висела на гвозде. Джасинда стала возиться с седлом. Ей уже давно не доводилось ездить на неоседланной лошади — с тех пор, как она была еще ребенком. Но сейчас не было времени седлать Пегаса. Джасинда открыла дверь стойла.
— Привет, Пегас, пойдем, мой мальчик. Мы должны торопиться.
— Нет необходимости торопиться, дорогая. Ты никуда не поедешь.
Когда Джасинда обернулась, ее сердце, казалось, совсем перестало биться. В дверном проеме стоял Блекстоук. На нем были только брюки и ботинки. Рубашку он держал в руках. Когда он вошел в конюшню и подошел ближе, Джасинда заметила царапины на его щеках и руках.
Теперь она заплакала. Она все еще силилась подойти ближе к Пегасу, но понимала, что все усилия бесполезны. Надо было бежать пешком. Как она сглупила! Как сглупила!
Тристан ждал ее на доке возле корабля. Не говоря ни слова, он провел женщину на борт, и они спустились в капитанскую каюту. Тристан сел на тот же стул, на котором сидел во время их предыдущей встречи. Он ждал, пока она заговорит.
— Блекстоук хочет встретиться с вами, — наконец, произнесла она. — Ее голос звучал совсем не так вызывающе, как прошлый раз. Он был глухим и тихим.
— Когда? Как?
— Вы обогнете на своем корабле побережье. Я покажу, куда вы должны причалить. Только вы и я. Никого больше не должно быть на борту.
— Что за безумие!
— Вы сможете выполнить это, капитан?
— Ну… да. Это возможно, но…
— Тогда у вас не остается выбора. Никаких «но», если вы хотите увидеть ее.
Тристан заерзал на стуле, пытаясь здраво все обдумать.
— Когда мы должны отплыть?
— Сегодня. Сейчас же.
— Но мне необходимо время.
— Капитан, — мягко сказала она. — Уверяю вас, времени нет. Виконт обезумел. — С этими словами женщина откинула назад капюшон, открыв свое лицо.
У Тристана все внутри перевернулось. На ее лице, разбитом и опухшем, не было живого места. Вся кожа в кровоподтеках и синяках. Один глаз вообще заплыл.
— Вы не узнаете меня, капитан?
— Разве мы знакомы?
— Я Лорали. Я была с вами во время путешествия я Константинополь.
— Боже милостивый! — с ужасом в глазах Тристан уставился на нее.
— Это Блекстоук так обошелся с тобой? — Тристан подошел ближе. Теперь он видел синяки и на ее шее.
Лорали кивнула.
Тристан присел перед ее стулом, затем стал на колени.
— Лорали, ты должна помочь мне. Скажи, куда он спрятал Джасинду. Умоляю тебя, скажи мне.
— Я не могу, — всхлипывая ответила она. — Он уже отвез ее оттуда. Я знаю только, что ты должен бросить якорь и ждать, когда он приедет. — Лорали схватила за руку Тристана, ее пальцы впились ему в кожу. — Он убьет ее, даже если только заподозрит, что на корабле кто-то есть.
— Как ты ввязалась во все это? — вслух удивился Тристан.
Прежде чем ответить, Лорали долго смотрела на него своим единственным зрячим глазом.
— Сейчас это уже не имеет никакого значения, капитан. Я была… глупой. Но я хочу помочь тебе. Клянусь могилой своей матери. Я хочу увидеть, как он будет расплачиваться за это.
Тристан встал и задумался, запустив пальцы в свои густые волосы. Он пытался сейчас не думать о том, что мог Блекстоук сделать с Джасиндой, о том, что он мог избить ее так же, как Лорали. Если он будет об этом думать, то сойдет с ума.
— Подожди здесь, Лорали, — сказал он и поднялся на палубу.
Тристан позвал Спара и Денни и рассказал им, что требует Блекстоук. Оба друга пытались убедить капитана разрешить им остаться на борту и спрятаться под палубой.
— Как он сможет узнать, что мы там? — спросил Спар.
— Не знаю, может быть, он наблюдает за нами. Я просто не могу никем рисковать.
— Тогда что нам делать, чтобы помочь тебе, Трис? — спросил Денни.
— Следуйте за ним на лошадях, но держитесь подальше от глаз. Если он вас увидит…
— Мы будем очень осторожны, Трис, — пообещал Спар, положив руку на плечо капитану. — Храни тебя господь… и Джасинду тоже.
Тристан с благодарностью кивнул.
ГЛАВА XXXIX
Подняв только марсель и нижний парус, капитан без команды, лишь с ужасно избитой пассажиркой на борту вышел на «Танцующей Синде» из порта. Они шли вдоль берега, наблюдая за знаком, который покажет, что они достигли места назначения. Глаза Тристана болели от того, что он так пристально вглядывался на берег. Руки замлели от того, что сильно сжимали штурвал, но он не мог позволить себе расслабиться. На лбу выступила испарина, рубашка намокла от пота. Каждая минута казалась вечностью, каждая миля — длиною в тысячу миль.
Июльское солнце уже начинало садиться за горизонт, когда Тристан заметил желтую вспышку на скалистом побережье. Он подождал немного и как только убедился, что это сигнал, отдал штурвал в дрожащие руки Лорали, а сам отправился спускать паруса и бросать якорь. Окончив свою работу, он вернулся к штурвалу. Глядя в подзорную трубу, Тристан внимательно изучал берег, выискивая Блекстоука и особенно, Джасинду. На берегу не было заметно никакого движения. С нетерпением Тристан ждал следующих действий Блекстоука. Вокруг них сгущались сумерки, на западе горизонт затянули облака, окрашенные розовыми и сиреневыми отблесками заходящего солнца. И вот в этот момент Тристан увидел, как из маленькой бухты к ним навстречу движется что-то похожее на шлюпку. Он дотронулся до пистолета, спрятанного под рубахой, словно хотел убедиться, что оружие все еще при нем.