Патриция Поттер - Железное сердце
— Спасибо за совет, рейнджер, — проговорил он, заставляя последнее слово прозвучать почти ругательством. — А теперь подай мне твой пояс, пока мой нетерпеливый брат не поступил так, что мы оба пожалеем.
Морган Дэвис посмотрел на Энди, и Ник заметил, что он как бы оценивает его светлые волосы, золотистые глаза и высокую, стройную фигуру, замечая в них явное сходство с Лори. Энди слегка надавил пальцем на курок.
Дэвис отстегнул пояс и подал его Нику. Тот протянул ему взамен наручники.
— Замкни-ка их на себе, — сказал Ник. — По-моему, давно пора, чтобы ты поносил их сам.
— Что ты собираешься делать? — Вопрос был задан спокойно, слегка любопытным тоном. Ник внутренне боролся с растущим уважением к Дэвису, он вынужден был признаться, что честная натура рейнджера производит впечатление. Он знал, что единственная причина, по которой сдался Морган Дэвис, — Мэгги и Бет.
— Да просто не позволю тебе пуститься за мной в погоню пару дней. Если только ты не предпримешь каких-то отчаянных мер. А теперь поверни ключ, пока у Энди опять не зачесался палец.
— Лори?
Вопрос предназначался Нику, и тот посмотрел на Энди, ожидая ответа.
— Она поехала в город за отцом.
Ник улыбнулся:
— Вся семья здесь?
— Ма в миле отсюда, с фургоном, — кивнул Энди. Ник снова повернулся к Дэвису:
— Удовлетворен?
Рейнджер промолчал, но глаза его буравчиками впились в Ника.
— Нам не мешает убраться с этой дороги, — предупредил Энди.
Ник кивнул.
— Наручники, — напомнил он бывшему тюремщику. — Мне ужасно неприятно будет заштопывать в тебе очередную дырку.
Дэвис насмешливо улыбнулся и замкнул браслеты на своих запястьях.
Ник спешился и взял поводья лошади Моргана. Предложив Моргану поменяться, Ник оседлал своего коня Дикенса. Приподнявшись на стременах, он потянулся, радостно ощущая под собой удобное кожаное седло. Какая роскошь! Его лошадь. И свободные руки. Он перенес внимание на Бет:
— Энди, это Бет Эндрюс и ее дочь Мэгги. Отвези их к ма. Я подъеду позже, чтобы попрощаться. Мы с Дэниэлом присмотрим за мистером Дэвисом.
— А почему бы мне… — запротестовал Энди.
— Потому что я буду спокойнее, зная, что они под твоей опекой, — пояснил Ник и улыбнулся:
— К тому же мне хочется увидеть, как ты пасешь свиней.
Впервые внимание Энди обратилось на Каролину, которая только что вперевалочку догнала отряд.
— У-у-у, Ник, да неужели эта… свинья с нами?
— Каролина? — наивно осведомился Ник, но в глазах у него играла улыбка. — Ну конечно. Она лучшая подружка Мэгги, верно, Пуговка? — мягко обратился он к девочке и, нагнувшись, откинул локон с ее лба. Мэгги хихикнула, а Энди ошарашенно переводил взгляд с одного на другую.
Ник усмехнулся.
— Если даже мой хмурый компаньон терпел Каролину, думаю, ты тоже сможешь, — сказал он, и улыбка исчезла. — И знаешь, Энди… спасибо.
Улыбка искренней радости скользнула по лицу брата. Он кивнул:
— Скоро ли ты увидишь ма?
— Скажи ей, что я буду через час. Мы только подыщем спокойное местечко для нашего приятеля, где он сможет воспользоваться долгожданным отдыхом.
Энди положил винтовку на сгиб локтя, исчез за холмиком и вскоре вернулся верхом на гнедой лошади. Он улыбнулся Бет и Мэгги очаровательной, беззаботнейшей улыбкой, завоевавшей сердца всех женщин Колорадо, — той самой, что послужила причиной всех неприятностей.
— К вашим услугам, дамы, — поклонился он. Бет обеспокоенно взглянула на Ника. Он подъехал к ней, наклонился и быстро поцеловал.
— Скоро увидимся.
Бет колебалась:
— А ты… уверен в этом?
Он подарил ей медленную, почти ленивую улыбку и кивнул. Ему и самому хотедось верить в это, но пути назад уже нет. Энди и семья рискнули всем, чтобы освободить его. И с рейнджером не случится ничего плохого. Пока что.
Но Ник знал, что Морган Дэвис не оставит его в покое. Он будет возвращаться раз за разом. Если только Ник не убьет его.
Ник взял винтовки у Дэниэла и, сунув одну из них в чехол, бросил другую находящемуся неподалеку Энди. Он проводил взглядом брата, отъезжавшего вместе с Бет, Мэгги, вьючными лошадьми и Каролиной, затем протянул руку Дэниэлу, помогая сесть позади себя. Потом Ник свернул в сторону от дороги и направился к холмам, поросшим лесом.
* * *От Моргана не ускользнула ирония ситуации. «Твой отец был лучшим, пока он не встретил…»
Похоже, семья Брэденов обернется для него Немезидой.
Он ожидал чего угодно, только не этого. Он так и не понял, каким образом семья Брэденов очутилась в Пуэбло, — но, впрочем, он и прежде недооценивал Ника и Лори. Тот факт, что он называл про себя Брэдена Ником, удивил его. А может, удивляться тут нечему: он уже думал о нем как о брате во время последнего перехода, но сейчас предпочел отбросить эту мысль. Очевидно, Ник пока что далек от того, чтобы принять его как брата.
По крайней мере, Лори в безопасности. Это было единственным утешением. Он все еще надеялся, что сможет уговорить Ника передумать, хотя теперь, когда тот одержал над ним верх, сделать это будет труднее.
Если не брать в расчет красноречивую родинку. Не поразит ли она Ника, как поразила его? Ведь Ник так уверен в своем прошлом и в своей семье. И Морган понимал причину его уверенности. Лори готова была на все, чтобы помочь Нику, и другие тоже. Как должно быть здорово иметь такую семью…
Он пошевелил руками и понял мучения Ника. Наручники всегда были для него лишь инструментом, и он не задумывался над тем, каково в них арестантам. Железо было чертовски холодным и жестким. Он все лучше начинал понимать гнев Ника и его нежелание возвратиться в Техас. Будь он сам на месте Ника, он вряд ли поверил бы человеку, державшему его в наручниках.
Они подъехали к реке. Судя но карте Моргана — Арканзас. Карта! Наверное, Лори видела ее и догадалась о цели путешествия.
Ник остановил свою лошадь, и теперь ждать пришлось Моргану. Оружием теперь владея Ник, а Моргану достались наручники. Единственным оружием Моргана была уверенность, что у Ника Брэдена нет склонности к насилию, но Морган не был уверен, что ее нет и у сопровождающего его карлика.
Он увидел, как Ник опустил человечка наземь. Между ними чувствовалась искренняя привязанность, Морган понял это по взглядам, которыми они обменялись. Карлик был старше, лет под сорок или пятьдесят с небольшим, и у него было одно из самых интересных лиц, которые когда-либо встречались Моргану. Оно светилось живейшим любопытством, а в глазах были боль и доброта. Он держал оружие сноровисто и изучал Моргана с неприкрытым любопытством.
Морган уже привык к любопытным взглядам, когда оказывался рядом с Ником. Он соскользнул с лошади и стоял рядом, ожидая дальнейшего, как раньше ожидал этого много раз Ник.