Валери Кинг - Опасное пари
— Не сомневаюсь: как только он почувствовал, что ты в его власти, он скинул маску и стал таким, каков есть на самом деле. Негодяй — он и есть негодяй. Не будем больше говорить о нем.
— Ах, Джеффри, стоило мне только подумать, что я… что я едва не…
Элли не договорила, упала в объятия Равенворта, прижалась к его груди. Виконт осторожно поднял ее голову и нежно поцеловал в губы. Она приоткрыла глаза, взглянула на Равенворта и счастливо улыбнулась. Губы Элли потянулись к его губам, но виконт не спешил снова поцеловать ее. Он просто смотрел на Элли, и в его серых глазах светилась любовь. Налюбовавшись, он припал губами к губам Элли, и этот поцелуй смыл все преграды, стоявшие между ними. Сразу стали далекими и нестрашными сегодняшние переживания, мир опять обрел равновесие, цвета и звуки.
«А ведь я едва не потеряла свою любовь!» — подумала Элли и крепко прижалась к Равенворту, ощущая силу его рук и тепло его губ.
Она чувствовала, как жизнь постепенно возвращается к ней.
Леди Вудкотт шумно ворвалась в гостиницу «Шип-инн», сопровождаемая Фанни и лордом Барроу.
— Вот ты где, негодная девчонка! — закричала она, указывая на Элли дрожащим от негодования пальцем. — Я никогда еще не была так возмущена! Никогда! Моя племянница сбежала с лордом Крессингом!
Леди Вудкотт машинально поправила на голове шляпку, украшенную целой дюжиной алых страусовых перьев, задыхаясь от душившего ее гнева.
Элли поднялась со своего кресла, стоявшего возле камина, и спокойно предложила своей тетушке присесть. Шурша пышными юбками дорожного платья, леди Вудкотт прошла к камину, уселась в покинутое племянницей кресло и принялась нервными рывками стягивать с пухлых пальцев розовые перчатки.
— А где лорд Равенворт? Вероятно, вернулся в Лондон? Ну что же, я его не осуждаю. Он и так сделал для тебя гораздо больше, чем ты заслуживаешь. Ведь только вчера вы объявили с ним о своей помолвке, только вчера! С ума сойти! И что тебя дернуло после этого бежать с Крессингом? Если ты все это время мечтала о лорде Крессинге, то почему раньше об этом не сказала? Он попросил бы твоей руки, и не нужно было бы бежать в Париж, да еще с таким скандалом.
— Ах, тетушка, я вела себя глупо, согласна. Лорд Крессинг никогда не нравился мне. Просто… Все так сложилось. А насчет лорда Равенворта вы правы. Он и в самом деле сделал для меня гораздо больше, чем я заслуживаю. Он действительно оказался добрым и отзывчивым — именно таким, каким его описывала мне в свое время Фанни. Даже еще добрей.
Всю свою речь Элли произнесла, опустив голову и не сводя глаз с дорожных туфель леди Вудкотт — чудовищного фасона и дикого оранжевого цвета.
Леди Вудкотт пробормотала что-то невнятное, а Фанни подбежала к Элли и поцеловала ее в щеку:
— С тобой все в порядке? Я так волновалась за тебя!
Элли обняла кузину:
— За все я должна благодарить Равенворта. Если бы не он, я бы таких глупостей натворила, Фанни!
Подошел лорд Барроу, встал поближе к Фанни и заметил:
— Этого мерзавца стоит повесить.
— Но почему, Элинор, почему?! — взвилась леди Вудкотт. — Что тебя толкнуло бежать с Крессингом?
Элли задумчиво посмотрела в окно на бегущие по небу низкие серые облака. Закатное солнце подсвечивало их пурпурным светом. Элли понимала, какой удар нанесла своей тетушке, и не знала, как загладить вину. Но, так или иначе, ей не хотелось вдаваться в подробности.
— Я поступила глупо… — прошептала она.
— Глупо?! Это не то слово! Завтра же утром я отправляю тебя к тете Августе и не желаю больше ничего слышать!
— О нет, не нужно этого делать! — раздался в комнате голос Равенворта, и все повернули головы к вошедшему.
Леди Вудкотт с неожиданным для ее комплекции проворством вскочила с кресла и возбужденно закричала:
— Ах, милорд Равенворт! Это вы, это вы! Спаситель вы наш… — И она залилась слезами.
Равенворт вынул из кармана белоснежный носовой платок и протянул его леди Вудкотт со словами:
— Ах, как волшебны ваши слезы! Они блестят на глазах, словно капли утренней росы на подснежниках!
Леди Вудкотт озадаченно засопела, а затем гордо посмотрела по сторонам, польщенная искусным комплиментом. Повернувшись к виконту, она пошире раскрыла глаза и заморгала ресницами, давая ему возможность в полной мере насладиться зрелищем.
— Присядьте, мадам, — негромко сказал Равенворт и помог леди Вудкотт вернуться в кресло. — Я полагаю, вы устали с дороги.
Леди Вудкотт расправила на коленях юбку и благодарно улыбнулась ему.
— Скажите, а что теперь ожидает этого негодяя?
— Индия, мадам, — равнодушно ответил Равенворт.
Три удивленных голоса воскликнули в унисон:
— Индия?!
— Совершенно верно. Хозяин гостиницы чувствовал свою вину за то, что под его крышей оказался мерзавец, обманом похитивший невинную женщину. Будучи человеком местным, он знал, что сегодня утром в Индию уходит парусник. Никого ни о чем не спрашивая, он приказал отправить лорда Крессинга на борт. Судно уже четыре часа как в море.
— Слава тебе, господи! Так ему и надо! Пусть попарится в этой бане. Он получил по заслугам. — Леди Вудкотт нервно поправила парик. — Полагаю, это было самое лучшее решение. Что мы могли бы с ним еще поделать? Позвать констебля? Но это был бы такой скандал!
— Совершенно верно, мадам, — согласился Равенворт. — Теперь, как видите, Крессинг больше никому не опасен. А потому прошу вас — не отсылайте Элли к тетушке Августе. Надеюсь, что вы оставите все по-прежнему и не лишите бедную девушку вашего участия.
— Это еще почему? То, что Крессинга нет в Лондоне, ничего не меняет. Элинор может прийти в голову все, что угодно. С какой стати она должна остаться?
— Хотя бы для того, чтобы поухаживать за мистером Фентоном.
— А что случилось с Джорджем? Вы ничего не написали об этом в записке. Только предложили срочно приехать сюда. Впрочем, мне мало дела до мистера Фентона. Он игрок!
— Тетя Генриетта! — Элли прижала руки к груди. — Джордж спас жизнь Равенворту! Крессинг стрелял в виконта, а Джордж прикрыл его своим телом. Он был на волосок от смерти, я не могу сейчас покинуть его.
— Ох! — воскликнула пораженная леди Вудкотт. — Это очень благородный поступок со стороны Джорджа… — Она посмотрела на Равенворта, затем на Элли. — Да, конечно, ты можешь остаться. Но только пока Джордж не поправится. А затем — в Бат! С меня довольно!
— Не думаю, что это хорошая идея, — заметил Равенворт. — Элли не нравится Бат.
Леди Вудкотт шумно вздохнула и нахмурилась.
— Меня больше не волнует, что нравится и что не нравится этой молодой леди, — заявила она. — Я не в состоянии дальше справляться с нею. Да, все кончено! Если бы вы только знали, чего мне стоили последние месяцы! Когда после ее визита на квартиру Джорджа меня осматривал доктор, он только покачал головой. Я едва не умерла! Нет, сэр, хоть вы и Законодатель Мод, но я не согласна с вами. Я не могу больше тащить это бремя — свою бессердечную, испорченную до мозга костей племянницу. В Бат, в Бат!