Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева
— Понимаю, — ответил Мариус. Его голос оставался ровным. — Но в своих бедах виноваты только вы, милорд.
Лицо лорда Болларда дёрнулось, но он смолчал. А зря. Рован не сводил с него взгляда, выжидая промаха.
В просторном зале, который уже заполонили собой воины Вэлдонов, было уютно. Сквозь арочные окна внутрь проникало много света, отчего сталь доспехов и мечей отсвечивала яркими бликами.
Рован отвернулся. Внезапно он увидел, что к ним приближаются две юные девицы. Одна невысокая блондинка, с серыми глазами, и широким, почти на пол лица, носом. Нет, она совсем не походила на Боллардов. Ни разрезом глаз, ни цветом кожи. По мнению Рована, уж слишком бледной та была.
А вот вторая…
Взгляд Рована прошёлся по девушке, что с каждым шагом становилась к ним всё ближе. Стройная изящная фигура, ростом слегка повыше блондинки, тёмные густые волосы длинной до талии, лазурные глаза, обрамлённые рядом изогнутых ресниц. В ней чётко прослеживалось сходство с матерью — такой же горделивый стан, что и у Старлы Боллард, и глаза, цвета холодной воды в Растущем море. Девчонка явно пошла в мать, только цвет волос унаследовала от своего беспутного отца. Рован надеялся, что на этом её сходство с Лариком заканчивается.
Он бросил быстрый взгляд на Мариуса. Нахмурившись, тот изучал девушек. Тёмные брови брата сошлись на переносице, губы плотно сжались. Рован вскинул бровь кверху. Неужто не понравилась? Да, разве, такая может не понравиться? Рован снова перевёл взгляд на Мариуса, но тот уже не смотрел на девиц.
Меж тем девицы окончательно приблизились, и склонились перед ними в изящном реверансе.
— Тами, лорд Вэлдон прибыл за тобой, — произнёс лорд Боллард, шагнув к дочери, словно хотел закрыть её от любопытных взглядов «гостей».
Рован успел заметить, как в лазурных глазах девчонки всего на секунду промелькнула растерянность, но она быстро совладала с эмоциями. Он удивился. «Надо же, а девчонка Боллардов оказалась не робкого десятка, видимо, уродилась в мать не только внешне», — подумал Рован, скользя по тоненькой фигуре оценивающим взглядом.
— Милорды, — произнесла Тами, посмотрев на них поочерёдно.
Она смотрела прямо и решительно, в её глазах Рован не заметил страха. Окажись на её месте Джорли, как бы она повела себя? Скорее всего, залила бы всё вокруг себя слезами. Эта же нет. Забавно. Рован пытался припомнить, сколько ей лет. Кажется, ещё нет и восемнадцати.
Блондинка не сводила настороженного взгляда с меча Мариуса. Испугалась.
Рован снова обратил свой взор на Тами Боллард. Под тонким платьем синего цвета виднелись очертания груди; она была небольшой, но высокой и округлой. Ему понравилось. «Интересно, какого цвета её соски?» — подумал он, представляя, как сжимает тугие горошины пальцами, срывая с её губ похотливый стон.
— Леди Тами, — протянул Рован.
Она не отвела взгляда. Безусловно, ему доставит истинное удовольствие поставить эту гордячку на колени.
Рован повернул голову к Ларику, и оскалился, показав ряд белоснежных зубов. Смотри, Ларик, твоя единственная дочь, твоя гордость, теперь в наших руках, будто говорил взгляд Рована, и мы можем сделать с ней всё что захотим. Лицо лорда Болларда побагровело, он прекрасно понял, выражение лица Рована.
— Надеюсь, вы готовы к отъезду, миледи? — холодно обронил Мариус. — Если нет, то советую вам поторопиться со сборами. В противном случае, вы рискуете отправиться налегке.
Тёмные глаза блеснули недобрым светом, когда он посмотрел на Тами. Рован узнал этот взгляд. Мариус говорил совершенно серьёзно, и девчонке лучше поторопиться. Хотя, ему бы хотелось взглянуть на то, как она в одном исподнем будет трястись в седле.
— Не беспокойтесь, лорд Вэлдон, — не повышая голоса, ответила Тами. — Я готова.
Рован видел, как они сцепились взглядами, словно ведя меж собой молчаливый поединок.
— Хорошо, — наконец отозвался Мариус. Лёгкая складка пролегла меж его бровей. — Завтра выдвигаемся в путь.
Тами
На рассвете следующего дня, когда розовые всполохи только-только окрасили линию горизонта, началось их путешествие на запад, к неприступным стенам Риверсайса. Для Тами отец выделил крытую повозку, сработанную из цельного куска дерева, с сидениями, обитыми мягким войлоком, и маленькими занавесями на окнах, закрыв которые, можно было на время отрешиться от того, что происходило вокруг. Лорд Вэлдон запротестовал:
— Повозка будет только тормозить нас, — нахмурившись, сказал он, но мать не отступала, продолжая стоять на своём.
— Лорд Вэлдон, возможно вы позабыли о том, что Тами знатная леди из дома Боллардов, и ей не пристало путешествовать верхом, — упрямилась Старла Боллард. Лорд Вэлдон поджал губы, и Тами поняла — впрочем, как и мать — для Мариуса Вэлдона это ничтожный аргумент, и он не может быть принят в расчёт. Его брат Рован и вовсе надменно хмыкнул. Они намеренно хотели унизить её. — И, кроме того, с ней едет веда Арлин. Вы ведь не станете гневить богов, отправляя верхом веду?
Всё же богов, как выяснилось, лорд Вэлдон почитал, поскольку после длительного колебания, едва заметно кивнул, хотя Тами видела, он готов оставить веду Арлин здесь, в Тилмрэде, лишь бы не идти на уступки Боллардам. Рован выругался сквозь стиснутые зубы, презрительно глянув на Старлу, а Тами облегчённо выдохнула. Она знала, будь его воля, он заставил бы её идти пешком до самого Риверсайса.
И всё же в этой схватке мать одержала победу. Пухлых губ Тами коснулась едва заметная улыбка, но она тут же спрятала её, заметив на себе многозначительный взгляд лорда Вэлдона. Тебе лучше попридержать своё веселье при себе, иначе я могу передумать, будто говорил этот взгляд. Спустя время он принялся раздавать последние указания своим людям, и, повернувшись к ней спиной, ушёл.
Через час они выдвинулись в путь.
Сквозь расшторенное окно повозки Тами видела, как тускло-серый цвет неба постепенно сменяет ярко-голубая синь; Янтарная дорога, по которой им предстояло двигаться весь путь, убегала далеко вперёд, и чем дальше они отъезжали от Тилмрэда, тем выше становились деревья, что с обеих сторон окружали её. Рядом с повозкой ехали воины Вэлдонов — двое впереди, и ещё двое сзади. Сам лорд и его брат двигались во главе отряда, сразу за знаменосцами, и Тами почти не видела их, лишь изредка до её ушей доносился уверенный голос Мариуса Вэлдона, которым тот отдавал приказы.
К обеду третьего дня они достигли Угольной реки; сидя в душной повозке, Тами сразу ощутила прохладу, что доносилась с её берегов. Она отодвину в сторону занавеси и увидела, что справа от них, изгибаясь волнистой бахромой, протекает река; по берегу кое-где рос тростник. Угольная река недаром носила такое название; издали её