Kniga-Online.club

Дебра Дайер - Невеста сердится

Читать бесплатно Дебра Дайер - Невеста сердится. Жанр: Исторические любовные романы издательство ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да. Это на тебя очень похоже. Природа наделила тебя богатым воображением и твердой верой в то, что мифы и легенды — это и есть реальная жизнь. И я боялась, что ты жестоко разочаруешься и будешь страдать.

— Я не совсем понимаю, о чем ты.

— Аннабелла — прелестное, послушное дитя, и ей нетрудно будет найти свой идеал мужчины. Но ты… — Одри покачала головой. — Я знала, что только необыкновенному мужчине удастся завоевать твое сердце.

Эмили покосилась на томик в черном кожаном переплете, лежавший на туалетном столике. Это были сонеты Шекспира. Они напоминали ей тот день, когда она приняла решение выйти замуж за рыцаря Галахада, которого ей нарисовало воображение. Эмили держала эту книжку на виду, чтобы не забыть, какой молодой и наивной она когда-то была. Как талисман, который должен был уберечь ее от ошибок в будущем.

— Ты полагаешь, что я жду слишком многого от брака, мама?

— Вовсе нет. — Рука Одри легла Эмили на плечо. — Если ты не забыла, мы с твоим отцом поженились против воли моего отца.

— Но такая любовь, как у вас с папой, бывает раз в жизни.

— Да. Ты права. — Одри снова принялась проводить щеткой по волосам дочери. — Я всегда тревожилась, что та давняя история навсегда отвратит тебя от мужчин и замужества. Но к счастью, этого не произошло. Вы с майором Блейком просто созданы друг для друга.

Эмили не сводила глаз с томика сонетов.

— В самом деле?

— О да. Я не так романтична, как ты, но даже мне легко представить его рыцарем из старинной легенды.

Скорее драконом, подумала Эмили. Огнедышащим драконом, который обжег ее поцелуем.

— Как же я рада, что мы с папой не пошли у тебя на поводу и не позволили тебе напялить чепец старой девы. Твое сердце жаждет любви, мое прекрасное дитя, ты так много можешь дать мужчине. Теперь ты счастлива, и все мои волнения позади.

Эмили вздрогнула, когда раздался стук в дверь.

— А, это, должно быть, твой супруг, — сказала Одри, устремившись к двери.

Эмили порывисто вскочила.

— Что ему нужно?

Одри обернулась, и на губах ее появилась ласковая улыбка.

— Полагаю, он хочет лечь спать, дорогая.

— Здесь?!

Одри рассмеялась.

— Ну к чему такая стыдливость, Эмили?

— Но… — Эмили лихорадочно соображала, какую бы выдумать причину, чтобы не впустить его сюда. — Мама… я… он…

— Успокойся, дорогая. — Одри остановилась у двери и, взявшись за ручку, улыбнулась Эмили. — Конечно, вы с майором не успели привыкнуть друг к другу — ему так спешно пришлось уехать, — и ты немного стесняешься. Но скоро все изменится. У вас впереди целая жизнь. Успеете узнать друг друга получше.

Эмили не двинулась с места. Когда негодяй вошел, сердце ее едва не выскочило из груди.

— Спокойной ночи, дорогие мои, — сказала Одри, закрывая за собой дверь.

Он выгнул бровь, и в темных глубинах его глаз сверкнули озорные огоньки.

— Ты так нервничаешь, любимая.

— Это потому, что у меня по спальне разгуливает негодяй.

Саймон прислонился плечом к резному столбику кровати.

— Ну, пристало ли новобрачной в таком тоне говорить о своем муже?

— Вы мне не муж. — Эмили поплотнее запахнула на груди полы халата. — И если вы воображаете, что я поддамся…

Он перебил ее:

— Успокойся. Я насильно никого в постель с собой не укладываю. Поверь, я не стану принуждать тебя к выполнению постылых супружеских обязанностей.

«Даю тебе слово». Неужели она показалась ему настолько непривлекательной, что он даже не попытается ее соблазнить? Гордость ее была уязвлена.

— Ну конечно, я могу не опасаться, раз мне дал слово джентльмен столь безупречной репутации.

Он приложил руку к сердцу.

— Не бойтесь меня, мисс Мейтленд.

И Эмили почему-то ему поверила. Этому наглецу. Этому шарлатану.

Саймон оглядывал ее спальню, и Эмили, наблюдая за ним, вдруг подумала, что этому мужчине никогда не приходилось ничего навязывать женщинам. Что он способен очаровать любую женщину так же легко, как и сразить врага. Одним взглядом он мог заставить любую женщину понять, что это такое — почувствовать себя подлинно женственной. Одним поцелуем мог сломить ее волю. И тут Эмили по-настоящему испугалась.

— Скажи-ка мне вот что. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Почему, собственно, ты вдруг решила выдумать себе мужа?

— Это вас не касается.

— Неужели не нашлось мужчины, который согласился бы терпеть твой нрав в придачу к твоей красоте?

Эмили пришла в негодование.

— Очень многие хотели на мне жениться.

— Однако ты никого не выбрала. — Он коснулся пальцами бледно-желтого шелкового покрывала, которое лежало сложенным в изножье кровати. — Почему?

Эмили следила за тем, как его пальцы скользили по шелку, и у нее возникло какое-то странное чувство. Что-то очень интимное было в том, что она наблюдала за тем, как эти длинные, изящные пальцы касаются ее постельного белья.

— В мои намерения не входит объяснять вам мои мотивы.

— Понятно. — Он отошел от постели. — Итак, мне придется удовольствоваться собственными выводами.

И он пошел на нее — она отступила на шаг.

— Что это вы затеяли?

Он улыбнулся:

— Собираюсь проверить одну свою теорию.

Он подходил все ближе — она отступила еще.

— Держитесь лучше на расстоянии!

Он покачал головой:

— Но мою теорию нельзя проверить на расстоянии.

Эмили отступила еще на шаг и уперлась в низкий подоконник открытого окна возле ее туалетного столика — и вдруг почувствовала, что теряет равновесие. Она ахнула и взмахнула руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, и стала падать назад, в разверстую тьму открытого окна.

— Осторожно! — крикнул Саймон, схватив ее за руки и резко дернув к себе.

Она ударилась о его крепкую грудь, с шумом выдохнула и, не успев ни о чем подумать, прильнула к нему, обхватила его руками за талию, почувствовала под щекой белый галун, пропущенный по груди, и грубую шерстяную ткань мундира. Она дрожала всем телом в его объятиях.

— Боже правый, Эм, — шепнул он, крепче прижимая ее к себе. — Еще чуть-чуть, и…

Еще чуть-чуть, и… Она учащенно дышала, и с каждым вдохом до ее обоняния доносились интригующие запахи кожи, шерсти и мужчины.

— В мои планы не входит стать вдовцом раньше, чем я успею вкусить радостей семейной жизни.

Она чуть отстранилась и посмотрела в его бездонные глаза.

— Неужели мне надо напоминать вам, что на самом деле мы не женаты?

— Нет, мне об этом не надо напоминать. — Он улыбнулся. И на правой щеке его появилась ямочка.

Перейти на страницу:

Дебра Дайер читать все книги автора по порядку

Дебра Дайер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста сердится отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста сердится, автор: Дебра Дайер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*